| |
Studijavimas
13
Š
io Pasaulio Karalijos |
|
Pirmoji Viešpatystē.
– Jos Pražudymas. – Jos Atgavimas ir Atsteigimas. – Pavyzdingoji
Dievo Karalija. – Valdžios Prisisavintojas. – Dvi Dabartinosios Viešpatystēs
Atmainos. – Busimosios
Viešpatystēs Dievo Skiriamos. – Nebuchodnozoro Pažvalga į
Jas. – Danieliaus Pažvalga ir Išaiškinimas. – Šio Pasaulio
Karalijos Žiurint Kitu Žvilgsniu. – Tinkami Bažnyčios
Santykiai su Dabartinēmis Viešpatystēmis. – Trumpas Žvilgsnis
į Dieviškąsias Karalių Teises. – Krikščionybēs
Neteisingi Reikalavimai. – Geresnēji Viltis į Penktąją
Visasvietinē Viešpatystē. |
Man was created in God's image.
"Male and female created He
them."
|
[259]
PIRMOJE Dieviškųjų Apreiškimų dalyje Dievas pareiškia
savo tikslą liečiantį Jo sutvērimus ir jų valdžias:
”Ir
Dievas tarē – Sutverkime žmogų sulyg musų paveikslo
ir musų panašumo ir leiskime jam viešpatauti ant žuvių
marēse, ant paukščių ore, ant gyvulių ir ant
visos žemēs ir ant kiekvieno slankio, kuris slankioja po žemę.
Taip
Dievas sutvērē žmogų sulyg savo paties paveikslo,
Dievo paveiksle sutvērē Jis jį:
Jis sutvērē vyrą ir moterį.
Ir
Dievas palaimino juodu ir tarē:
vaisinkitēs ir dauginkitēs, pripildykite žemę
ir valdykit ją; ir viešpataukit ant žuvių marēse, ir
paukščių ore, ir ant kiekvieno gyvo daigto, kuris kruta ant
žemēs.”
|
Dominion of Earth was given to Adam.
|
Taip
viešpatavimas ant žemēs buvo pavestas į rankas žmonijos,
kurią atstovavo pirmasai žmogus Adomas budamas tobulu ir todel
pilnai tinkamu buti žemēs viešpačiu, valdovu, ar karaliumi.
Paliepimas
daugintis ir pripildyti žemę, apgalēti ir [260] valdyti ją,
liečia ne vien tik Adomą, bet ir visą žmoniją: ”Leiskime
jiems viešpatauti…”
Jeigu
žmonių veislē butų išlikusi tobula ir be nuodēmēs,
tai tasai viešpatavimas nebutų išslydęs iš jos rankų. |
God
did not give man dominion over his fellow-men.
Slavery
is not God's design
for men.
|
Reikia
pastebēti, kad tuo paliepimu nēra duota žmogui valdžia ar
galē ant kitų žmonių, bet visai žmonijai yra duotas viešpatavimas
ant žemēs auginti ir vartoti jos vaisius ablenai gerovei.
Ne vien tik žemēs augmenys ir mineralų turtai tuomi
buvo pavedami į žmogaus rankas, bet taipgi visi įvairiausi
gyvunai tapo pavesti jo vartonei ir tarnybai.
Jei
žmonija butų išlikusi tobula ir išlaikiusi tą Tvērējo
duotąjį nuskyrimą, tai, jai besidauginant, butų reikēję
visiems žmonēms tartis draugēje, kad tvarkyti savo pastangas,
nustatyti budus ir priemonēs teisingam ir išmintingam abelnosios
gerovēs paskirstymui.
O
kadangi, laikui einant, delei didelēs žmonių daugybēs,
butų jau negalimu susirinkti ir tartis draugēje, tai butų
reikēję įvairioms žmonių rušims išrinkti po keletą
atstovų, kurie išreikštų jų abelnas nuomones ir veiktų
jų varde.
Ir
jei visi žmonēs butų tobulais protiškai, kuniškai ir doriškai;
jei visi žmonēs mylētų Dievą ir Jo patvarkymus,
kodaugiausiai, o savo artymą kaipo patys save, tai nebutų
tokioje valdymosi tvarkoje jokių trynimųsi.
|
God
designed
a government
in which every man would be
a sovereign -- |
Tas
parodo, kad originalis Dievo nuskyrimas žemēs valdymuisi buvo
respublikinēs formos: valstybē, kurioje kiekvienas žmogus
dalyvautų, kurioje kiekvienas žmogus butų valdovu, pilnai
galinčiu visuose dalykuose atlikinēti savo pareigas link
savosios ir abelnos gerovēs. |
governed
in harmony with the Supreme Ruler
of the universe, Whose law is love.
Love fulfills
God's law.
|
Šis
pavestasai žmogui viešpatavimas ant žemēs turējo tiktai
vieną išlygą, nuo kurios priklausē to viešpatavimo
nesibaigtinumas, butent tą, kad tasai viešpatavimas butų
visuomet santaikoje su augščiausiuoju viso pasaulio Valdovu, kurio
vienatinas [261] įstatymas, trumpai sakant, yra meilē.
”Meilē
yra įstatymų išpildymu.”
”Mylēsi
tavo Viešpatį Dievą visa tavo širdžia, visa tavo siela,
ir visa tavo minčia;… ir mylēsi savo artymą, kaipo
patį save.” – Rom. 13:10; Mat. 22:37-40.
|
Adam’s
disobedience forfeited his life
and dominion
over earth.
|
Apie
šią žmogui suteiktąją didžią malonę, Dovidas,
garbindamas Dievą, sako:
”Tu
padarei jį tik biskį žemesniu už angelus; Tu apvainikavai
jį garbe ir šlove; Tu pastatei jį viešpačiu visų
darbų Tavo rankomis padarytų.” (Psal. 8:6, 7)
Šitas
viešpatavimas, duotas žmonijai Adomo asmenyje, buvo pirmuoju Dievo
Karalijos įsteigimu ant žemēs.
Žmogus naudojosi viešpatavimu, kaipo Dievo atstovas.
Bet žmogaus pasipriešinimas Augščiausiąjam Valdovui
pražudē ne tik jo gyvybę, bet ir visas jo, kaipo Dievo
pastatytojo žemēs valdovo, teises ir prievoles.
Nuo
to laiko jis tapo maištininku, numestu nuo sosto ir pasmerktu mirčiai.
Dievo Karalija ant žemēs greitai išnyko ir iki šiol
nebuvo atsteigta, išskiriant tik anąjį trumplaikiną
pavyzdį Izraeliuje.
Nors
Rojuje žmogus ir neteko savo teisių į gyvenimą ir viešpatavimą,
bet jos nebuvo iš jo atimtos umai, nes savo pasmerktojo gyvenimo laiku
žmogus gali naudotis viešpatavimu ant žemēs sulyg savo paties
nuovokos ir sugabumo, kol ateis Dievo nuskirtasis laikas, kad užimtų
viešpatavimą Tas, kuris tą viešpatavimą nupirko.
|
Our
Lord’s death purchased man
and his dominion.
|
Musų
Viešpaties mirtis atpirko, arba nupirko ne vien tik žmogų, bet
visą jo originalį paveldējimą, o kartu ir viešpatavimą
ant žemēs. Nupirkęs
– Jis yra to savininku: Jis yra dabar teisētu paveldēju,
todel atatinkamu laiku, ir tai neužilgo, Jis pasiims tą, ką
yra pirkęs. (Efez.
1:14)
Bet
kadangi Jis pirko žmogų ne tam, kad laikyti jį kaipo savo
vergą, bet kad galētų atsteigti jį į pirmąjį
jo stovį, tai tas pats yra ir su viešpatavimu ant žemēs:
Jis nupirko jį ir visas žmogaus originales palaimas [262]
tuo tikslu, kad atsteigti jas, kuomet žmogus taps vēl galinčiu
jas vartotį santaikoje su Dievo noru.
Todēl
Mesijaus viešpatavimas ant žemēs nebus amžinu, – jis tęsis
tik tol, kol savo tvirtu geležiniu valdymu jis galutinai numalšins visą
maištą ir nepaklausumą, ir atsteigs nupuolusią žmoniją
į pirmapradinį tobulumą, kuomet ji bus pilnai tinkama
teisingai naudotis žemēs viešpatavimu, kaip buvo iš pradžių
nuskirta. Taip atsteigtoji,
ji vēl bus Dievo Karalija ant žemēs po žmogaus, kaipo Dievo
atstovo, valdžia.
|
Israel
was typical
of the promised
kingdom.
|
Žydų
Amžiaus laiku Dievas suorganizavo Izraeliaus žmones kaipo savo karaliją
panašią respublikai, po Mozēs ir Teisējų valdžia,
bet tai buvo tik pavyzdis. Vēliau
įsteigtoji despotiškesnē valdžia, ypač prie Dovydo ir
Salamono, kai-kuriais žvilgsniais vaizdavo pažadētąją
karaliją, kurioje viešpataus Mesija.
Izraelius
nebuvo panašus į kaimynų tautas: jis turējo Jehovą
savo karaliumi, o jo valdovai buvo karaliais tik iš vardo ir buvo Dievo
tarnyboje, kaip matome psalmēje 78:70, 71.
Tas
visai aiškiai pasakyta Karalių Nusidavimų*) antroje knygoje
13:8 ir pirmoje knygoje 29:23, kur Izraelius yra vadinamas ”Dievo
Karalija,” ir kur sakoma, kad Salamonas ”sēdosi ant Viešpaties
sosto, o ne ant sosto savo tēvo Dovido,” kuris sēdējo
ant to pat sosto per keturiasdešimtis metų prieš tai, sekdamas
pirmąjį karalių Saulių.
*)
Neturēdami taisyklingesnio Biblijos vertimo lietuvių kalboje,
mes vadiname tą Biblijos skyrių, kuris yra tarp ”Karalių”
ir ”Ezros”, (Chronicles) Karalių Nusidavimais,
sutrumpintai ”Kar. Nus.”, nes tokis netaisyklus užvardinimas
ir tēra žinomas ikišiol vartojamose lietuviškose Biblijose.
Vert.
|
The
typical kingdom
of Israel
was overthrown... |
Kuomet
Izraeliaus žmonēs pasipriešino Viešpačiui, Jis nuolat juos
baudē, o galop atēmē visiškai jų karaliją.
Paskutinojo iš Dovido eilēs karaliaus [263] Zedekijo dienose karališkoji valdžia buvo
panaikinta. Tuomi Dievo
karalijos pavyzdis pasibaigē.
Dievo
nuosprendis šiame dalyke yra pasakytas žodžiuose:
”Tau,
nešvarus ir nedoras Izraeliaus kunigaikšti, kuriam atējo diena,
kad neteisybēs užsibaigtų, taip sako Viešpats Dievas: Padēk
diademą ir nusiimk karuną, nes jos daugiau jau nebus…
Aš
sunaikinsiu, ją; ir nebus jos daugiau, kol neateis Jis, kuris tur
teisę prie jos; ir ją aš atiduosiu Jam.” (Ezek. 21:25-27)
Šiai
pranašystei pildantēs Babilonijos karalius užpuolē Izraelių,
paēme žmones nelaisvēn ir prašalino jų karalių.
Nors paskiau jų tautą ir atsteigē persas Cyrus,
vienok jie buvo kitų pavaldiniais ir mokējo duokles
Medo-Persijai, Graikijai ir Romai iki galutinam jų tautos išnaikinimui
70 metais po Kristaus, nuo kurio laiko jie yra išsklaidyti tarp visų
tautų.
|
until
Christ,
the rightful heir,
claims it.
Since
A.D. 70 Israel has been scattered
among all nations. |
Izraeliaus
karalija buvo vienatinąja, kurią, po nuodēmēs,
Dievas pripažino kaipo kokį nors Jo valdžios, įstatymų
ir kt. pavyzdį. Nors
buvo pirm jos daug kitų tautų, bet nei viena negalējo
teisētai pasisakyti esanti Dievo įsteigta, ar kad kurios
valdovai yra Dievo atstovais.
Kuomet
tapo atimta iš Zedekijaus karuna ir panaikinta Izraeliaus karalija, tai
buvo nuspręsta, kad ji ir liks panaikinta iki tol, kuomet Kristus,
teisētasai pasaulio paveldējas, ateis pasiimti jos.
Iš to išvada yra ta, kad visos kitos karalijos, esančios
galēje iki Dievo Karalijos atsteigimo, yra ”šio pasaulio
karalijomis” po ”šio pasaulio kunigaikščio”
valdžia ir todel visi tikrinimai, kad kuri nors iš jų
yra Dievo karalija, yra neteisingi.
Taipgi
ši Dievo Karalija nebuvo ”įsteigta” pirmuoju
Kristaus atējimu. (Luk.
19:12) Tuomet ir nuo to
laiko Dievas pasirenka iš pasaulio tuos, kurie bus vertais karaliauti
su Kristumi kaipo to sosto sanpaveldējai.
Nepirmiau, kaip tik [264] savo antrame atējime Kristus paims
karaliją, galę ir garbę, ir taps visų karaliumi.
|
|
The Arch of Titus, Rome,
Italy
The Arch of Titus, on which the Jewish menorah taken from the Temple in Jerusalem
is depicted, commemorates Titus’ capture of Jerusalem in 70 A.D.
|
All
other kingdoms are styled
the "Kingdoms
of this World." |
Kitos
visos greta Izraeliaus karalijos Šventraštyje minimos kaipo pagonų
karalijos – ”šio pasaulio karalijos,” po
”šio pasaulio kunigaikščio” valdžia – po Šētono
valdžia. Dievo karalijos
panaikinimas Zedekijaus dienose paliko pasaulį be jokios valstybēs,
kurią Dievas galētų užgirti, ar kurios įstatymus,
ar reikalus Jis išimtinai tvarkytų.
Pagonų
valstybes Dievas pripažino netiesioginai tuoju savo viešuoju pasakymu
(Luk. 21:24), kad tarp-karaliavimo laiku Jeruzalē ir pasaulis bus
pagoniškųjų valstybių valdomi.
|
"...Jerusalem
shall be trodden down of the Gentiles until
the times of
the Gentiles be fulfilled."
Luke 21:24
Fallen
man
has proven
his inability
to govern himself.
|
Tasai
tarp-karaliavimas, ar laikotarpis nuo karunos ir valdžios atēmimo
iki jos vēl atsteigimo Kristuje didesnēje garbēje ir galēje,
Šventraštyje vadinamas ”Pagonų Laikais.”
O šie ”laikai”, ar metai, kurių
laiku ”šio pasaulio karalijoms” leista valdovauti,
yra nustatyti ir aprubežiuoti, kaip kad yra nustatyti, nuskirti ir nužymēti
Šventraštyje laikai Dievo Karalijos po Mesijaus valdžia atsteigimui.
Nors
tosios pagonų valstybēs ir buvo nedoros, bet jos buvo leistos
ar ”Dievo siųstos” išmintingam tikslui.
(Rom. 13:1) Jų
netobulumas ir netikęs valdymas sudaro dalį to abelnojo
pamokinimo, kuris rodo kaip yra blogomis nuodēmēs pasekmēs
ir kaip nusidējęs žmogus neįstengia save valdyti net nei
iki savęs pasitenkinimo laipsnio.
Abelnai
Dievas leidžia toms valstybēms eiti prie savo tikslų sulyg jų
pačių išgalēs, atmesdamas jas tik tuomet, kuomet jos
kliudo Jo planams. Jis
nuskyrē, kad viskas išeitų ant gero ir kad net ”žmoginē
neapykanta garbintų Jį.”
Likusius gi, kurie nedaro nieko gero, kurie netarnauja tikslui,
ar nēra niekam pamokinimu, Jis suvaldo. – Psal. 76:11.
|
Satan
misrepresented God’s character
and blinded men
to the truth.
|
Žmogaus
nesugebējimas įsteigti tobulą valdžią, paeina iš
jo silpnumo jam esant nuopuolyje, sugedimo [265] stovyje.
Tomis silpnybēmis, painiojančiomis žmogaus pastangas
sudaryti tobulą valstybę, pasinaudojo Šētonas, kuris
pirmiausiai ir sugundē žmogų į neištikimumą savo
Aukščiausiam Valdovui.
Šētonas
nuolat naudojasi žmogaus silpnumais, kad padaryti iš gero blogą,
o blogas kad išrodytų geru; ir jis klaidingai perstatē Dievo
budą ir planus ir apjakino žmones, kad nematytų tiesos.
Taip besidarbuodamas nenuolankumo vaikų širdyse (Efez.
2:2), jis pavergē juos savo valiai ir pastatē save tuomi, ką
Viešpats ir apaštalai vadina šio pasaulio kunigaikščiu ar
valdovu. (Jono 14:30; 12:31)
Jis
nēra teisētu šio pasaulio kunigaikščiu, tik
prisisavinusiu sau tokią valdžią per klastas, apgavimus ir
nupuolusių žmonių valdymą.
Todēl jisai, kaipo valdžios užgrobējas, bus visiškai
prašalintu. Jei jisai butų
tikru šio pasaulio kunigaikščiu, tai su juo nebutų taip
pasielgta.
|
When
the Gentile Times expire,
Satan will be bound and overthrown. |
Taigi
pasirodo, kad žemēs viešpatystē, kaip ji dabar vedama, turi
ir nematomą ir matomą atmainą.
Pirmoji yra dvasinē, o antroji žmoginē atmaina –
matomoji žemiškų karalijų eilē esanti iki tam tikro
laipsnio po Šētono – dvasinio kunigaikščio – valdžia.
Tik
turēdamas tokią valdžią jis ir išdrįso pasiųlyti
musų Viešpaučiui šios žemēs valdžią po jo viršenybe. (Mat. 4:9) Kuomet
pasibaigs Pagonų Laikai, tai abidvi dabartinių viešpatysčių
atmainos išnyks: Šētonas bus surištas, o šio pasaulio karalijos
sugriautos.
|
|
Nupuolęs,
apjakęs vaitojantis sutvērimas per šimtmečius darbavosi
savo sunkioje kelionēje, apveikiamas kiekviename žingsnyje,
matydamas, kad net geriausios jo pastangos neduoda jokių vaisių,
bet nuolat tikēdamasi, kad mokslinčių sapnuotasai aukso
amžius jau arti.
Jis
nežino, kad daug didesnis išgelbējimas už tą, kurio jis
tikisi ir dusauja, ateis per paniekintąjį Nazarietį ir Jo
pasekējus, kurie [266] kaipo Dievo sunai greitai bus apreikšti
karalijos galēje jo išgelbējimui. – Rom. 8:22, 19.
Kad
Jo vaikai nebutų tamsumoje, neduodančioje permatyti tų
nedorų valstybių leidimo ir Jo galutino nuskyrimo įsteigti
geresnę valstybę, kuomet šitos karalijos po Jo apveizda bus
atlikusios pareigas, kurioms buvo skirtos, Dievas davē mums per
savo pranašus keletą paveikslingų vaizdų apie ”šio
pasaulio karalijas,”
kiekvienu kartu parodydamas musų suraminimui jų
nuvertimą, įsteigimu Jo teisingos ir amžinos karalijos po
Ramybēs Kunigaikščio Mesijaus valdžia. |
God
gave
the world empires permission to rule. |
Kad
žmogaus dabartinoji pastanga viešpatauti nevisad yra priešingumu
Jehovos valiai ir galybei, bet daroma iš Jo daleidimo, tas parodoma
Dievo pranešime Nebuchodnozorui, kuriame Dievas duoda leidimą viešpatauti
keturioms didžiosioms valstybēms: Babilionijai, Medo-Persijai,
Graikijai ir Romai iki tol, kuomet ateis laikas sudaryti Kristaus
Karaliją. (Dan.
2:37-43) Tas parodo, kada
viešpatavimo laikas pasibaigs.
|
|
|
Dabar,
pažvelgę į tas pranašystes, atsiminkime, kad tosios
karalijos prasideda nuo Babilionijos, tuo laiku, kuomet pavyzdingoji Viešpaties
karalija – Izraeliaus karalija buvo sunaikinta.
NEBUCHODNOZORO
REGĒJIMAS APIE ŽEMIŠKAS VALSTYBES.
Tarp
dalykų, kurie ”išanksto
buvo užrašyti musų pamokinimui,”
kad mes, kurie esame paskirti buti ateinančių
valstybių pavaldiniais, galētume kantrybēje ir Šventraščio
suraminime turēti vilties (Rom. 15:4; 13:1), yra Nebuchodnozoro regējimas
ir pranašo dieviškasai jo išaiškinimas. – Dan. 2:31-45. |
Danielius
išaiškino tą sapną, sakydamas:
”Tu,
karaliau, regējai, kad štai buvo didelis paveikslas.
[267]
Tas
didis paveikslas aiškaus šviesumo stovējo prieš tave, o jo
forma buvo baisi.
Paveikslo
galva buvo auksinē, jo krutinē ir rankos sidabrinēs,
jo pilvas bei strēnos varinēs, jo blauzdos geležinēs,
o pēdos dalinai geležinēs, dalinai molinēs.
Tą
tu regējai iki akmuo buvo išluptas be rankų pagelbos ir
mestas į paveikslo kojas, kurios buvo dalinai geležinēs,
dalinai molinēs ir jos sutruko į trupinius.
”Tuomet
ir geležis, ir molis, ir varis, ir sidabras, ir auksas sutruko
į trupinius draugēje ir susimaišē lyg pelai
bekuliant vasarą kluone; ir vējas juos išnešiojo, kad
niekur jų negalima buvo surasti; o akmuo, kuris tą
paveikslą sumušē, pasidarē dideliu kalnu ir
pripildē visą žemę.
”Tas
yra sapnas, o dabar mes pasakysime karaliui jo išaiškinimą.
Tu,
karaliau, esi karalių-karaliumi: nes dangiškasai Dievas davē
tau karaliją, galybę, jiegą ir garbę.
(Taigi,
pagonų karalijos, ar busiančios valstybēs, yra
Dievo leistomis) Ir
kur tiktai žmonių vaikai bei laukų žvērys ir oro
paukščiai gyvena, viską Jis atidavē į tavo
rankas ir padarē tave jų visų valdonu.
Tu
esi to paveikslo galva.
”Po
tavęs pasikels kita karalija, žemesnē užtave (sidabras),
o ir trečioji, varinē, karalija, kuri viešpataus ant žemēs.
O
ketvirtoji karalija bus druta, kaip geležis: nes kaip geležis
viską sudaužo ir viską pavergia; ir kaip geležis, kuri
sulaužo viską, ji laužys ir truškins.
Ir
kadangi tu matei kojas ir pēdas dalinai iš puodžiaus molio,
o dalinai iš geležies padarytas, tai karalija bus mišri; bet
anoje bus geležinio tvirtumo, nes tu matei geležį sumaišytą
su purvinu moliu.
Ir
kadangi kojų pirštai buvo dalinai geležiniai, o dalinai
moliniai, tai ir karalija bus dalinai tvirta, o dalinai silpna.” |
|
|
Gold Head
|
= Babylon
|
Silver Arms
& Breast
|
= Medo-
Persia
|
Brass Belly
& Thighs
|
= Greece
|
Iron Legs
|
= Rome
|
Stone
|
= God's
Kingdom
|
|
Istorijos
tyrinētojas lengvai gali surasti tarp daugelio žemēs valstybių
tas keturias, apie kurias [268] čia Danielius kalba.
Jos vadinamos visasvietinēmis valstybēmis: pirmoji –
Babilonija – auksinē galva (eilutē 38); antroji –
Medo-Persija, Babilonijos pergalētoja, sidabrinē krutinē;
trečioji – Graikija, Medo-Persijos pergalētoja, varinis
pilvas; ketvirtoji – Roma, tvirta karalija, geležinēs blauzdos
bei pusmolinēs pēdos. Pirmosios
trys valstybēs buvo jau praējusios, o ketvirtoji – Roma –
Kristaus gimimo laikais valdē pasaulį, nes, kaip skaitome:
”Cezaras
Augustas išleido paliepimą, kad butų surašytas visas
pasaulis.” – Luk. 2:1.
Geležinē
valstybē, Roma, buvo daug tvirtesnē ir išgyveno ilgiau už
savo pirmtakunes. Tikrenybēje
Romos valstybē gyvuoja dar ir dabar, atstovaujama Europos tautose. Šį paskirstymą parodo paveikslo kojų dešimtis
pirštų.
Molis
sumaišytas su geležia, paveikslo kojose reiškia bažnyčios su
valstybe mišinį. Šis
mišinys Šventraštyje yra vadinamas ”Babilonija” –
sumišimas. Kaip mes dabar
pamatysime, akmuo reiškia tikrąją Dievo karaliją, o
Babilonija pakeista akmenio pamēgdžiojimu – moliu vienijančiu
Romos valstybēs (geležies) likusius trupinius.
Ir
šitoji maišatienē – bažnyčia ir valstybē – vardinē
bažnyčia ištekējusi už šio pasaulio karalijų, ką
Viešpats vadina Babilonija – sumišimas, nesiliauja vadinti save Krikščionija,
Kristaus Karalija. Danielius
aiškina:
”Kadangi
tu matei geležį sumaišytą su purvinu moliu, tai jie taip
susimaišys su žmogaus sēkla [bažnyčios ir pasaulio maišatiene
– Babilonija], bet jie nesulips vienas prie kito,
kaip ir geležis negali sulipti su moliu.”
Jie
negal galutinai susivienyti.
”O
šių karalių [karalijų, kuriąs reiškia
paveikslo kojų pirštai, pasivadinusių ”Krikščioniškomis
karalijomis,” ”Krikščionybe,”] dienose dangiškasis Dievas
įsteigs karaliją, kuri niekad neišnyks; o karalija nebus
pavesta kitiems žmonēms, bet ji [269] sulaužys
ir prarys visas anąsias karalijas; ir ji stovēs amžinai.”
– Dan. 2:43, 44.
Danielius
čia nepasako laiko, kuriame ateis galas šioms pagonų valstybēms,
– tą mes rasime kur kitur; bet kiekviena pranašautoji apystova
parodo, kad jau tas laikas visai arti, net pas pačias duris.
Popiežija
jau nuo senai giriasi, kad ji esanti tąja karalija, kurią
Dievas pažadējo įsteigti, ir kad sulyg tos pranašystēs
išsipildymo, ji sutrupinusi ir prarijusi visas kitas karalijas.
Vienok ištikrųjų yra tas, kad vardinē bažnyčia
tik susijungē su žemiškomis valstybēmis, kaip molis su geležia
ir kad popiežija niekad nebuvo tikrąja Dievo karalija, tik jos pamēgždžiojimu.
Geriausiu
įrodymu, kad popiežija nesunaikino, nei ne prarijo tų žemiškų
karalijų, yra tas, kad tos karalijos ir dabar gyvuoja. O dabar,
kuomet purvinasis molis pasidarē sausas ir ”trupus” bei
netekęs savo lipšnumo, geležis ir molis pradeda skirtis ir
greitai subyrēs užgauti tikrosios karalijos ”akmeniu.”
Tolesniame
savo išaiškinime Danielius sako:
”Kadangi
tu matei, kad akmuo buvo išimtas iš kalno be rankų pagelbos, ir
kad jis sudaužē į gabalēlius geležį, varį,
molį, sidabrą ir auksą, tai tuomi Didysis Dievas apreiškē
karaliui, kas bus ateityje; sapna yra teisingas ir jo išaiškinimas
tikras.” – Eilutē 45.
Išimtasis
iš kalno be rankų pagelbos akmuo, kuris sudaužo ir išmēto
pagonų valstybes, reiškia tikrąją Bažnyčią,
Dievo Karaliją. Evangelijos
Amžiaus laiku tas ”akmuo” yra sudaromas,
”išimtas”, aptašytas ir nudailintas, kad tiktų savo
busimai vietai ir didybei, o tas padaryta ne žmogaus rankomis, bet dvasēs
ir teisybēs jiega, nematomąja Jehovos jiega.
Kuomet
jis bus užbaigtas, visiškai išimtas, jis užgaus ir sutrupins šio
pasaulio karalijas. Ne žmonēs,
bet valstybēs yra anuoju paveikslu [270] vaizduojamos ir tik
valstybēs bus sutrupintos, kad žmonēs butų išganyti.
Viešpats Jezus atējo ne žmonių gyvybēs naikinti,
bet išganyti žmones. – Jono 3:17.
|
The
stone cut out of a mountain represents the kingdom of God...
|
Tas
akmuo, kuomet išimamas ir prirengiamas, gali buti pavadintu prasidedančiu
kalnu, o tai delei jam nuskirtojo likimo.
Taip ir Bažnyčia gali buti, o kartais ir yra, vadinama
Dievo Karalija.
Vienok
kaip akmuo nepasidaro kalnu, kol nesudaužo paveikslo, taip ir Bažnyčia,
pilnoje prasmēje, pasidarys Karalija, pripildančia visą
žemę, tuomet, kai ”Viešpaties Diena”, ”Rustybēs
Diena link visų tautų,” ar ”perversmių
laikas” bus pasibaigęs; tuomet ji bus įsteigta ir
visos kitos viešpatystēs bus jai pavergtos.
Atsiminkime
dabar pažadą, kurį davē Viešpats pergalētomjams
Krikščioniškoje Bažnyčioje:
”Tam,
kuris pergalēs, aš leisiu sēdēti su manim ant mano sosto.”
–
”ir tam, kuris pergal ir užlaiko iki galo mano darbus, aš duosiu galę
ant visų tautų; ir jis valdys jas savo geležine lazda; lyg
tie puodžiaus indai, jie bus sukulti į šukes, taip kaip aš esu tą
gavęs nuo mano Tēvo.” (Apr. 3:21; 2:26, 27; Psal. 2:8-12)
|
The
hand
that smote the governments will heal the people. |
Kuomet
geležinē lazda bus atlikusi sunaikinimo darbą, tai ranka
davusioji smugius, bus pakreipta gydymui ir žmonēs sugrįš
pas Viešpatį, kuris išgydys juos (Izaj. 19:22; Jer. 3:22, 23; Ozēa
6:1; 14:4; Izaj. 2:3), duodamas jiems už pelenus grožį, už
nuliudimą – džiaugsmo aliejų o už nusiminimo dvasę
– garbēs rubus. |
Nebuchadnezzar’s
dream represents the world’s viewpoint. |
DANIELIAUS
REGĒJIMAS APIE ŽEMIŠKĄSIAS VALSTYBES.
Nebuchodnozoro
regējime mes matome žemiškąsias valstybes iš pasaulinio atžvilgio,
vaizduojančias žmogišką garbę, didybę ir galę;
jame mes taipgi matome nurodymą apie jų suįrimą ir
galutina [271] ną sunaikinimą, kaip išreikšta sunykime
pradedant auksu ir baigiant geležia ir moliu. |
Emperor Diocletian (245-313 A.D.) |
Minimasis
prilyginime akmuo, tikroji bažnyčia, laiku išrinkimo, ar išlupimo
iš kalno, buvo pasaulio laikomas neturinčiu jokios vertēs. Jis buvo žmonių nekenčiamas ir atmetamas, nes jie
nematē jame to grožio, kokio jie norējo.
Pasaulis
myli, gerbia, giria ir gina valdovus ir valdžias aname paveiksle
vaizduojamas, nors jos pasaulį nuolat apgaudinējo, viliojo, žeidē
ir spaudē. Pasaulis
augštino eilēmis ir proza tojo paveikslo laimingesniuosius
atstovus, tuos Aleksandrus, Cezarus, Bonapartus ir kitus, kurių
didumas susidarē iš žudymo sau broliškųjų žmonių,
ir kurie savo godumu įgyti galybę padarē milijonus našlių
ir našlaičių.
Tokia
pat dvase dar ir dabar yra anojo paveikslo ”dešimtyje kojų pirštų,”
kaip parodo mums jų sueiliuotosios armijos iš daugiau, negu
dvylikos milijonų žmonių apginkluotų baisiausiais
moderniškojo išmislo įrankiais, kad žudyti vieni kitus sulyg
”turinčių buti valdžių” paliepimo.
|
|
Puikuoliai
šiandien vadinasi laimingais; taip, tie, kurie daro nedorybes, yra iškelti
galēje. (Mal. 3:15) Taigi,
ar neaišku mums, kad to didžiojo paveikslo sudaužymas mestuoju
akmeniu ir įsteigimas Dievo karalijos reiškia prispaustųjų
paliuosavimą ir palaimą visiems?
Nors
išpradžių toji atmaina pridarys nelaimių ir sumišimų,
bet pabaigoj ji duos ramybēs ir teisingumo vaisių.
|
Daniel’s
dream represents
God’s viewpoint.
Danielius
sako:
”Aš
mačiau mano regējime nakty, kad štai keturi dangaus vējai
grumēsi didžioje juroje.
Ir
keturi dideli žvērys išējo iš juros, kiekvienas
skirtingas nuo kito.
Pirmasis
buvo kaipo liutas ir turējo arelio sparnus;… o štai kitas
žvēris, antrasis, kaipo meška;… o štai kitas, kaipo
leopardas.
Paskiaus
aš mačiau nakties regējime ketvirtą žvērį,
bjaurią ir baisią, ir labai drutą; ir ji turējo
didelius geležinius dantis.
Ji
rijo ir drąskē ir mindžiojo savo kojomis likučius;
o ji buvo skirtinga nuo visų kitų pirm jos buvusių
žvērių, ir turējo dešimtį ragų.” –
Dan. 7:2-7. |
|
Bet
dabar, atsimindami žvilgsnių skirtumą, pažiurēkime
į tas pačias keturias visasvietines žemēs valstybes tuo
žvilgsniu, kuriuo į jas žiuri Dievas ir tie, kurie su Juomi yra
ir kaip tas parodyta mylimam pranašui Danieliui aname regējime.
Kaip
mums tosios karalijos išrodo negarbingomis ir žvēriškomis, taip
ir jam buvo jos parodytos, kaipo keturi dideli ir žiaurųs
laukiniai žvērys. Jo
akims [272] išrodē ateinančioji Dievo Karalija (akmuo)
sulyginamai didesnē, negu kaip matē Nebuchodnozoras.
Levas =
Babilonija |
Meška
=
Medo-Persija |
Leopardas =
Graikija |
Ketvirtąjį
žvērį =
Romą |
Smulkmenas
apie pirmuosius tris žvēris (Babilonija – levas, Medo-Persija
– meška ir Graikija – leopardas), su jų galvomis, kojomis,
sparnais ir t. t., esančius tik prilyginimais, mes aplenksime,
kaipo neturinčiais taip didelēs svarbos šiame svarstyme, kaip
kad smulkmenos apie ketvirtąjį žvērį – .
Apie
ketvirtąjį žvērį – Romą – Danielius sako: |
The "Dreadful Beast" |
”Paskui
aš mačiau nakties regējimuose ketvirtą žvērį,
bjaurią ir baisią, ir labai drutą;… ir ji turējo
dešimtį ragų.
Aš
įsižiurējau į tuos ragus, ir štai iš jų tarpo išdygo
kitas mažas ragas, tuomi išraudamas su šaknimis pirmesniuosius tris
ragus; o štai tasai ragas turējo akis, kaip žmogaus akys, ir
burną kuri kalbējo didžius dalykus.” – Dan. 7:7, 8.
|
The
three horns of the Roman Empire
The "Little Horn"
|
Čia
yra parodoma Romos viešpatystē, bei jos galybēs paskirstymas
yra parodytas dešimtyje ragų, nes ragas yra galingumo vaizdu. Išdygęs tarp jų mažiukas ragas, kuris pasiēmē
kitų trijų ragų galę, ir viešpatavo tarp kitų,
reiškia prasidējusią ir laipsniškai augančią Romos
Bažnyčios galę, popiežiaus galę arba ragą.
Kuomet
jo įtaka augo, [273] tai trys Romiškosios Viešpatystēs
skyriai, ragai, arba jiegos (Geruliai, Rytinē Exarchatē ir
Ostrogotai) buvo išrauti, kad padaryti vietos įsteigti jos civilę
galę, arba ragą. Tas
paskutinis išimtinai ryškus ragas, popiežija, yra įdomus dar
savo akimis, reiškiančiomis gudrumą ir burna reiškiančia
iškalbą, reikalavimus ir t. t.
|
|
Ketvirtam
žvēriui, reiškiančiam Romą, Danielius neduoda jokio aiškaus
pavadinimo. Kuomet kiti yra
pavadinti panašiais į levą, mešką ar leopardą, tai
ketvirtasis sakomas esąs taip piktas ir bjaurus, kad jokis žvēris
ant žemēs negali buti jam prilygintu.
Jonas
Apreikštojas, matydamas regējime tą patį prilyginimo žvērį
(valstybę), savo regējimuose, taipgi negalējo surasti jam
vardo ir galop pavadina jį visokiais vardais, kurių tarpe
pavadina jį ”velniu”. (Apr. 12:9)
Jis
tikrai parinko tinkamą vardą, nes Roma, kuomet apžvelgiama
jos kruvinų persekiojimų šviesoje, pasirodo velniškiausia iš
visų žemēs valstybių.
Net
savo persikeitimu iš pagoniškosios į popiežišką Romą,
ji vaizdavo svarbiausį Šētono pobudį, nes kaip Šētonas
persikeičia, kad pasirodyti kaipo šviesos angelas (2 Kor. 11:14),
taip ir Roma persikeitē iš pagoniškumo pasivadindama krikščione,
Kristaus Karalija.*)
|
|
*)
Kad Roma yra pavadinta ”velniu,” visiškai neužgina buvimą
asmeniško velnio, tik atvirkščiai.
Kaip
yra žvērys su žinomais pobudžiais, kaip liutai, meškos,
leopardai, kurių pobudžiams panašios ir kai kurios
valstybēs, taip žinomas ir velnias su ypatingais pobudžiais,
kuriems panaši ketvirtoji viešpatystē.
|
|
The Beast and
the Little Horn
are gradually destroyed. |
Suteikęs
keletą smulkmenų apie šį paskutinį, ar Romišką,
žvērį, o ypač apie jo įdomų, ar popiežišką,
ragą, pranašas sako, kad nuosprendis prieš šitą ragą
bus išduotas ir jo viešpatavimas pradēs nykti ir bus laipsniškai
prarytas, kol visas žvēris bus sunaikintas. |
The
Beast
will be slain
by the rising
of the masses
in the Day
of the Lord.
|
Tas
žvēris, ar Romos Viešpatystē, savo ragais ar dalimis dar tebēra,
ir bus sunaikinta tik žmonijos minių sukilimu ir valstybių
nuvertimu ”Viešpaties Dienoje,” prisirengiant
priimti dangiškąją valstybę. Tas aiškiai parodyta Šventraštyje, kurį mes
pastudijuosime.
Vienok
popiežinio rago panaikinimas įvyks pirmiausiai.
Jo galybē ir įtaka pradējo nykti, kuomet
Napoleonas nugabeno popiežių nelaisvēn į Franciją.
Kuomet nei jų prakeiksmai, nei maldos negalējo
paliuosuoti popiežiaus nuo Bonapartų galēs, tai pasirodē
aišku tautoms, kad dieviškoji valdžia ir galē, kurias savinosi
popiežija, buvo nepamatuotos.
Vēliaus
svietiškoji popiežijos galē greitai ēmē nykti, kol rugsējyje,
1870 metais, Viktoro Emanueliaus rankomis tapo atimta iš jos paskutinē
svietiškosios valdžios galē.
|
Great
swelling words of the
Little Horn. |
Neatsižvelgiant
į tą, kad tuo visu laiku popiežija nyko, ji nesiliovē
skelbti išpustų piktžodžiavimų.
Paskutinis didysis jos pasiskelbimas įvyko 1870 metais,
kuomet, vos keletu mēnesių prieš jos nuvertimą, ji
pareiškē popiežių neklaidingumą.
Tas viskas minima pranašystēje:
”Aš
mačiau tuomet (tai yra po nuosprendžio prieš tą ”ragą”,
kuomet jo sunaikinimas prasidējo) delei tų DIDELIŲ
ŽODŽIŲ, kuriuos tas ragas kalbējo.” – Dan. 7:11.
|
The
fourth empire
will go into
utter destruction symbolized by the lake of fire.
Revelation 19:20
|
Taip
mes atējome per istoriją iki musų laikų ir pamatēme,
kad laukiamieji dalykai, liečiantys žemēs viešpatystes, yra
galutinas tų viešpatysčių išnaikinimas.
Tą sekamas dalykas yra aprašytas žodžiuose:
”Aš
žiurējau net iki tol, kuomet tasai žvēris buvo užmuštas,
jos kunas sunaikintas ir įmestas į degančią ugnį.”
Užmušimas
ir sudeginimas yra prilyginimais, kaip yra tik prilyginimu ir patsai žvēris
– prilyginimu reiškiančiu pilną ir beviltį dabartinų
organizuotų valstybių sunaikinimą.
Dvyliktoje eilutēje pranašas pastebi skirtumą tarp šio
žvēries ir pirmesniųjų trijų nugaliavimo [275]
Iš
tų trijų paeiliui (Babilonija, Persija ir Graikija) buvo
atimtas viešpatavimas; jos liovēsi buvusios valdovaujančiomis
galēmis ant žemēs; bet jų gyvybē, kaipo tautų,
nepasibaigē greitai. Graikija
ir Persija dar ir dabar turi truputį gyvybēs, nors jau daug šimtmečių
praējo, kaip visasvietinis viešpatavimas išsprudo iš jų
rankų.
Ne
taip, vienok, yra su Romos viešpatyste, ketvirtąja iš tų žvērių.
Ji neteks viešpatavimo ir gyvybēs susyk ir bus visiškai
sunaikinta; o su ja ir kitos išnyks. – Dan. 2:35.
|
The
Fifth Universal Empire (the Kingdom of God)
is to be
an everlasting dominion.
|
Nesvarbu,
kokiu budu, ar kokių priežasčių dēlei tas griuvimas
įvyks, bet jo pasekme bus penktosios visasvietinēs viešpatystēs
įsteigimas ant žemēs, – Dievo Karalijos po valdžia
Kristaus, kurio teisē yra užimti tą viešpatystę.
Karalijos
perkēlimas iš ketvirtojo žvērio, kuris nuskirtam laikui buvo
”Dievo leistas,” į penktąją,
Mesijaus valdomą karaliją, kuomet jai nuskirtasis laikas ateis,
yra pranašo apipasakotas šiais žodžiais:
”Ir
štai vienas panašus į žmogaus Sunų atējo dangaus
debesiuose ir ējo prie Seniausiojo, ir jie privedē jį
arti prie Ano.
Ir
buvo duota jam [Kristui – galvos ir kuno sąstatoje]
viešpatavimas ir garbē ir karalija, kad visi žmonēs,
tautos ir kalbos jam tarnautų.
Jo viešpatavimas yra amžinu viešpatavimu, kuris niekuomet
nepasibaigs, o jo karalystei nebus galo.”
Angelas
išaiškino, jog šis turi reikšti tą, kad ”karalija ir
viešpatavimas bei karalijos didybē po visu dangumi bus duota šventiemsiems
Aukščiausiojo žmonēms, nes Jo karalija yra amžina; o visos
viešpatystēs tarnaus Jam ir klausys Jo. – Dan. 7:13, 27.
|
"For
he must reign, till he hath put all enemies under his feet."
I Corinthians 15:25
|
Tas
parodo, kad žemēs viešpatavimą paduos Kristui į rankas
Jehova (”Seniausis”), kuris ”padēs
viską po Jo kojomis”. (1
Kor. 15:27) Pasodintas
ant Dievo Karalijos sosto, Jis turēs viešpatauti tol, kol prašalins
visas valdžias ir galybes nesutinkančias [276] su Jehovos norais
ir įstatymais.
Šio
didžiojo paliepimo išpildymui pirmiausia bus reikalinga tų pagoniškųjų
valstybių nuvertimas; nes ”šio pasaulio karalijos”, kaip
ir ”šio pasaulio kunigaikštis” nepasiduos geruoju,
bet turēs buti surištos ir suvaržytos per prievartą.
Todel
ir yra parašyta: ”Surišti jų karalius retēžiais,
o jų didžiunus geležies pančiais, kad išsipildytų ant
jų parašytasis nuosprendis; šią garbę turēs visi
Jo šventieji.” – Psal. 149:8, 9.
|
"Thy
Kingdom come, Thy will be done in earth,
as it is in heaven." Matthew 6:10
|
Žiurint
į dabartines valstybes musų Viešpaties ir Pranašo Danieliaus
žvilgsniu ir matant jų žiaurų, naikinantį, žvērišką
ir saumylingą pobudį, musų širdys privalo laukti pagoniškųjų
valstybių pabaigos ir džiaugtis vilčia tų laimingų
laikų, kuomet šio amžiaus pergalētojai bus pasodinti ant
sosto su jų Galva valdovaut, laimint ir atsteigt vaitojančią
žmoniją.
Tikrai
visi Dievo vaikai gali nuoširdžiai melstis su Viešpačiu:
”Ateik
Tavo karalija, buk Tavo valia kaip danguje, taip ir ant žemēs.”
|
God’s
kingdom is to be inaugurated before the kingdoms of this world fall. |
Kiekviena
valstybē, parodytoji aname paveiksle ir žvēriuose, gyvavo dar
prieš įgavimą visasvietinēs galēs.
Tas pats yra ir su Dievo Karalija: ji senai gyvuoja atskirai nuo
pasaulio, ne bandydama valdovauti, bet laukdama savo laiko – laiko,
kuris yra Seniausiojo nuskirtas.
Ir,
kaip kitos, ji turi buti pašaukta ir įvesta į galę
pirmiau, negu pavartoti savo galę sukulimui bei užmušimui žvērių
ar karalijų buvusių pirm jos.
Iš čia ir pasakymo nuoseklumas:
Šių
karalių dienose [kuomet jie bus dar galēje] dangaus
Dievas įsteigs [galēje ir galybēje]
karaliją.”
O
kuomet ji bus jau įsteigta, tai ”sudaužys į gabalēlius
ir prarys visas tąsias karalijas ir stovēs amžinai.” (Dan.
2:44) Todel tikrai galime tikētis, kad Dievo Karalija
bus įsteigta pirm šio pasaulio karalijų griuvimo, ir kad jos
[277] galēs ir spēkos įsteigimas bus anų griuvimo
priežasčia.
|
Satan’s
power
has not been absolute.
Emperor Hirohito
Benito Mussolini |
DABARTINOS
VALSTYBĒS ŽIURINT KITU ŽVILGSNIU.
Augščiausioji
teisē ir galē valdyti pasaulį priklauso ir visuomet
priklausys Sutvertojui, Jehovai, neatsižiurint į tą, kam Jis
paves tą valdžią ir galę pildyti po Jo priežiura.
Per netobulumą ir silpnumą įvykusį delei neištikimumo
karalių-Karaliui, Adomas greitai tapo silpnu ir apleistu.
Kaipo
monarkas, jis pradējo netekti galēs, kuriąją išpradžių
jis valdē ir laikē paklusnume žemesniuosius gyvunus sulyg
savo valios tvirtumo. Taipgi
jis neteko galēs valdyti pats save, taip, kad, kuomet jis privalē
daryti gerą, jo silpnumas jam kliudē, o nedora buvo su juo; ir
taip jis nedarē gero, kurį privalē daryti, o darē
blogą, kurio neprivalē daryti.
Todel,
nemanydami išteisinti musų maištingą padermę, mes
galime apgailauti jos tuščias pastangas valdytis ir tvarkyti savo
gerbuvį. Bet šį-tą
galima pasakyti ir apie pasaulio padarytuosius šioje linkmēje
pasisekimus, nes nors pripažįstame tikrąjį tų žvēriškų
valstybių pobudį, nedorą ant kiek tik tas galima, tai
visgi buvo geriau, kad jos buvo, negu kad jų butų visiškai
nebuvę – daug geresnēs už beteisę ir anarkiją.
Nors
anarkija gal butų ir patinkamesnē ”šio pasaulio
kunigaikščiui,” bet ji nebuvo pageidaujama jo
pavaldiniams, o jo galē nēra visatina: ji baigiasi su jo išgalējimu
veikti per žmoniją; todel jo politika turi didžiumoje
prisitaikyti prie žmonių minčių, palinkimų ir
prietarų.
Žmogaus
palinkimu buvo savivaldymasis nepriklausomybēje Dievui; kuomet
Dievas leido žmogui tą pamēginti, Šētonas pasinaudojo
šia proga išplēsti savo įtaką ir viešpatavimą.
Todel
benorēdamas užmiršti Dievą (Rom. 1:28)
žmogus pavedē save šio apgavingo ir galingo, nors nematomo,
priešo įtakai; [278] ir nuo to laiko jis turējo kovoti prieš
Šētono sumanymus, kaip ir prieš savo paties silpnumus.
|
Mankind’s
governments try
to promote justice.
Where
justice
has been ignored, revolutions
have resulted.
Joseph Stalin
|
Taip
dalykams esant, pažvelkime vēl į šio pasaulio karalijas, turēdami
mintyje puolusios žmonijos pastangas savaimi valdytis nepriklausant
Dievui.
Nors
pavienių asmenų sugedimas ir saumylystē atmetē
į šalį teisingąjį kelią, taip, kad tikrasis
teisingumas retai sutinkamas, kurioje nors šio pasaulio karalijoje,
vienok galutinų visų organizuotų valstybių tikslu
visuomet buvo pastumēti teisingumą ir žmonių gerovę.
Kokio
laipsnio tas tikslas pasiekē, tai jau kitas klausimas; bet tokis
buvo visų valstybių reikalavimas ir delei to tikslo valdomieji
žmonēs nuolankiai palaikē jas.
O kur jau teisingumas buvo visiškai nepaisomas, tai arba žmonių
minios buvo apjakinamos ir apgaunamos, arba pasekmēse kildavo karai,
maištai ir revoliucijos.
Įgavusiųjų
valdžią pasaulio valstybēse niekingų tyronų tamsųs
darbai nereiškē šių valstybių įstatus ir įstaigas,
bet tą, kad šie tyronai, pasisavinę valdžią, nukreipē
ją blogojon pusēn, padarydami jų pobudį žvērišku.
Kiekviena valstybē turējo didžiumoje išmintingus,
teisingus ir gerus įstatymus, apginančius gyvybę ir turtą,
apginančius namų ir vaizbos reikalus, baudžiančius
prasikaltimus ir t. t.
Jos
taipgi turējo ginčų išrišimui apeliacijos teismus,
kuriuose pagaliaus nors kiek teisingumo buvo randama; ir nors esantieji
tokiuose urēduose ir netobuliausiais butų, tai vis tokių
įstaigų naudingumas ir reikalingumas buvo aiškiai matomas. Nors menkomis šios valstybēs buvo, bet be jų
nedoroji žmonijos dalis, savo didžiuma, butų apgalējusi
teisingąją, gerąją dalį.
|
Satan
has operated through the weaknesses and depraved tastes
of rulers.
Vladimir Lenin
Adolf Hitler
__________
|
Todel
pažindami žvēriškąjį tų valstybių pobudį,
parodytą daugumos iškeltųjų į galę neteisingų
valdovų per Šētono užmačias ir prigavystes veikiančias
[279] žmonių silpnume bei išklaipytuose skoniuose ir palinkimuose,
mes visgi matome, kad tosios valstybēs buvo geriausiomis
pastangomis, kokias darē menka puolusi žmonija savo valdymuisi.
Šimtmetis
po simtmečiui Dievas leido jiems daryti tas pastangas ir matyti
pasekmes. Bet praējus
bandymų šimtmečiams, pasekmēs yra taip pat nepatenkinančios
šiandien, kaip jos buvo kuriame nors istorijos laikotarpyje.
Tikrenybēje
net pasirodo, kad minių nepasitenkinimas dabar yra daug didesnis ir
platesnis, negu kada nors pirmiau; ne todel, kad dabar yra daugiau
priespaudų bei neteisybių, negu seniau, bet todel, kad, sulyg
Dievo patvarkymo, žmonių akys daugiau atviros pažinojimui.
|
The
increase
of knowledge
and spirit of independence
are curtailing Satan’s influence. |
Įvairios
valstybēs, kurios laiks nuo laiko buvo įsteigtos, parodē
sudarančių jas žmonių aplamą sugabumą valdytis.
Net despotiškosios valstybēs parodē, jog jos buvo
palaikomos todel, kad jų žmonēs nebuvo tikę įsteigti
ir užlaikyti geresnēs valstybēs, nors daugelis asmenų jų
tarpe, be abejo, visuomet buvo toli pralenkę kitus tame stovyje. |
Preparation
for the time
of general public enlightenment.
|
Palygindami
dabartinio pasaulio apystovas su kurios nors pirmesnēsēs gadynēs
apystovomis, mes randame didelį skirtumą minių nuomonēse.
Nepriklausomybēs dvasē išsiplētus visur ir žmonēs
jau netaip lengvai apjakinami, prigaudinējami ir klaidinami visokių
vadų ir politikierių, ir todel jau netaip lengvai pasiduoda
į jungą, kaip kad senovēje.
Ši
žmonių nuomonē neprasidējo laipsniškai nuo žmogaus
pirmojo mēginimo savimi valdytis, bet aiškiai apsireiškē tik
šešioliktame šimtmetyje, o greičiausiu žingsniu pasistumējo
pirmyn paskutiniuose penkiasdešimtyse metų.
Tokis
nuomonių persikeitimas nēra praeitų amžių prityrimo
vaisiumi, bet padidējusio ir abelnai pasiskleidusio žmonių
miniose mokslo pasekme. Prirengimas
prie šio abelnojo mokslo skleidimo prasidējo su spaudos [280] išradimu
apie 1440 metus, ir jam sekusiu knygų ir laikraščių
pasidauginimu.
Šio
išradimo įtaka į visuomenēs abelną apšvietą
pradējo buti jaučiama maž-daug šešioliktame šimtmetyje, o
tolesnieji jos žingsniai yra visiems žinomi.
Abelnas minių mokinimas tapo išplatintas, o visoki išradimai
ir atradimai darosi kasdieniniais įvykiais.
Tas
mokslo padidējimas žmonēse, kuris yra Dievo skirtas ir turēs
savo laiku užsibaigti, yra dabar svarbiausiu įrankiu Šētono
surišimui, slopinančiu jo įtaką ir varžančiu jo
galę šioje Dievo Karalijos steigimui ant žemēs ”Prirengimo
Dienoje.”
|
Knowledge
brings
an awakening
of self-respect and a realization of rights.
Martin
Luther King, Jr.
Rosa Parks
|
Mokslo
didējimas kiekvienoje šakoje atbudina gerbiančių žmonių
jausmus ir supratimą apie įgimtas ir neišveržiamas teises,
kurios daugiau neprivalo buti nepaisomos ir neapkenčiamos; jie yra
pasiryžę net aštriausiai tam priešintis.
Pažiurēkime atgal į šimtmečius, tai pamatysime,
kaip tautos užrašē savo nepasitenkinimą krauju.
O
pranašai sako, kad delei mokslo padidējimo pasiplēs dar
didesnis ir platesnis nepasitenkinimas, kuris galop apsireikš
visasvietinoje revoliucijoje, nugraujančioje visus įstatymus
ir tvarką; pasekmēse įvyks anarkija ir nelaimēs
visoms klasēms; bet kad šių sumišimų viduje dangaus
Dievas įsteigs savo Karaliją, kuri patenkins visų tautų
troškimus.
Nualsinti
ir nugązdinti savais nepasisekimais ir matydami, kad jų didžiausioji
pastanga suteikē jiems tik anarkiją, žmonēs džiaugsmingai
pasitiks dangiškąją valdžią, nusilenks jai ir pripažins
jos tvirtą ir teisingą valstybę.
Taip žmogaus kraštutinumas taps dieviškąja proga ir ”visų
tautų troškimo išsipildymu” – Dievo Karalijos galēje
ir didžioje garbēje atējimu. – Agaj. 2:7.
|
Man’s
extremity -- God’s opportunity. |
Žinodami,
kad tas yra Dievo tikslu, nei Jezus, nei apaštalai nesimaišē
į jokius žemiškųjų valdovų reikalus.
Priešingai, jie mokino bažnyčią pasiduoti [281] toms
valdžioms, nors tankiai ji ir nukentētų nuo jų
neteisingumo.
Jie
mokino, kad bažnyčia pildytų įstatymus ir gerbtų
valdininkus delei jų vietos, nors jie asmeniškai ir nebutų
pagarbos vertais; užsimokēti nuskirtus mokesnius ir nesipriešinti
jokiems išleistiems įstatymams (Rom. 13:1-7; Mat. 22:21), išskiriant
tik atsitikimus, kuomet tie įstatymai priešingi Dievo įstatymams.
(Apašt. Darb. 4:19; 5:29)
Viešpats
Jezus, apaštalai ir ankstyboji bažnyčia buvo nuolankiais įstatymams,
nors jie buvo atsiskyrę nuo šio pasaulio valdžių ir
nedalyvavo jose.
|
"Now
therefore
ye are no more strangers and foreigners,
but fellow citizens with the saints,
and of the household of God."
Ephesians 2:19
After
the death
of the Apostles, preaching of the coming kingdom
of God was unpopular. |
Nors
dabartinos šio pasaulio valstybēs buvo Dievo leistos ir parengtos,
kad žmonija po jomis gautų reikalingo prityrimo, vienok bažnčia,
pašvęstieji, kurie tikisi dalyvauti ateinančios Dievo
Karalijos valdžioje, neprivalo nei geisti sau garbingų bei pelningų
vietų tose valstybēse, neigi toms valstybēms priešintis.
Jie
yra draug-piliečiais ir dangiškosios karalijos paveldējais (Efez.
2:19), ir, kaipo toki, privalo sau reikalauti tik tokių teisių
ir prievolių šio pasaulio karalijose, kokios yra leidžiamos
svetimžemiams. Jų
pasiuntinybē yra ne prigelbēti pasauliui gerinti jo dabartinį
stovį, neigi turēti ką nors bendra su jo dabartiniais
reikalais.
Mēginimas
ką nors panašaus daryti butų tik tuščia pastanga, nes
pasaulio eisena ir jos pasibaigimas yra aiškiai nužymēta Šventraštyje
ir yra pilnoje žinioje To, Kuris savu laiku duos mums karaliją.
Tikrosios bažnyčios įtaką kaip dabar, taip ir
visuomet buvo labai maža, – taip maža, kad beveik nieko nereiškē
politiškai; o nors ji išrodytų didelē, tai mes privalome
sekti Viešpaties ir apaštalų pavyzdį ir mokinimą.
Žinodami,
kad Dievo tikslu buvo leisti pasauliui pačiam išbandyti galējimą
savimi valdytis, tikroji bažnyčia, kuomet pasaulyje, negali buti
pasaulinē. Šventieji
gali turēti įtakos į pasaulį tik savo atsiskyrimu
[282] nuo jo, duodami savo šviesai šviesti; tuomi per jų gyvenimą
teisybēs dvasē pabara pasaulį.
Todel,
kaipo ramųs, nuolankųs ir pildantieji kiekvieną teisingą
įstatymą, peikiantieji kiekvieną netiesotumą ir nuodēmę,
rodantieji kelią į pažadētąją Dievo Karaliją
ir tikimąsias anoje palaimas, o ne kaipo, sulyg dabar paprastojo
budo, maišantiesi į politiką ir jieškantieji su pasauliu sau
galēs ir tuomi įtraukiamieji į karus, nuodēmes ir
abelną pažeminimą, – jie – busiančioji Ramybēs
Kunigaikščio nuotaka, kaipo Jos Viešpačio atstovē
pasaulyje, – privalo buti garbingoje skaistybēje.
|
|
Dievo
bažnyčia privalo kreipti visą savo domę ir pastangas
Dievo karalijos skelbimui, bei pastumējimui tos Karalijos reikalų
sulyg nustatytojo Šventrašyje plano.
Jei tas teisingai bus daroma, tai nebus laiko nei noro maišytis
į dabartinų valstybių politiką.
Viešpats neturējo tam laiko; apaštalai neturējo tam
laiko; neigi neturējo laiko nei vienas šventasis, kuris sekē
jų pavyzdį. |
The Pope crowning Charlemagne
|
Ankstyboji
bažnyčia, tuoj po apaštalų mirties, tapo šio palinkimo auka.
Skelbimas ateinančios Dievo Karalijos, kuri panaikins visas
žemēs karalijas, o taipgi nukryžiuotojo Kristaus, kaipo tos
Karalijos paveldējo, buvo laikomas negarbingu darbu ir baudžiamas
persekiojimais, paniekinimu ir pažeminimu.
Bet
kai kurie sumanē pataisyti Dievo planą pasistengimu laikyti bažnyčią
ne kentējimuose, bet svieto malonēse.
Sujungimu jos su žemiškomis valdžiomis, tas jiems pasisekē.
To pasekmēje įsisteigē popiežija, kuri kartą
buvo tapusi tautų valdove ir karaliene.
– Apr. 17:3-5; 18:7.
Tuomi
nusistatymu viskas persikeitē: kančių vieton atējo
garbē; nusižeminimo vieton atējo puikybē; teisingumo
vieton atējo klaidos; vieton buti persekiojama – ji tapo
persekiotoja visų, kurie tik papeikē jos naujas ir neteisētas
garbes.
Greitai
[283] ji pradējo išradinēti naujus mokinimus ir
klaidaprotavimus savo žingsnių išteisinimui, pirmiausiai
apgaudama pati save, paskui tautas, buk jau pažadētasis
Tukstantmetinis Kristaus karaliavimas atējo ir kad Karalių
Kristų atstovauja jos popiežiai, kurie karaliauja ant žemēs
karalių, kaipo Jo vietininkai.
Tie
jos pareiškimai įstengē apgauti visą pasaulį ”Ji
apgirdē visas tautas” savo klaidingais mokinimais (Apr.
17:2), įgązdindama jas nurodymu, kad amžinosios kančios
laukia tų visų, kurie tik priešinasi jos pareiškimams.
Greitai Europos karaliai tapo karunuojami ar numetami vien jos
paliepimais ir jos manomąja valdžia.
|
Next,
the nominal church, uniting
with governments of earth, claimed that the reign of Christ had come. |
Tų
priežasčių delei Europos šiandieninēs karalijos sakosi
esančios krikščioniškomis karalijomis ir skelbia, kad jų
valdovai karaliauja ”iš Dievo malonēs,” butent
popiežijos, ar kokios protestoniškos sektos užgyrimu.
Mat
nors reformatoriai daugelį popiežijos priekabių prie bažnytinēs
teismavaldystēs ir kt. atmetē, bet pasiliko sau garbę,
kuri žemiškus karalius prijungia prie krikščionybēs.
Taigi reformatoriai įpuolē į tą pačią
paklaidą ir naudojosi monarkų gale skirti ir užgirti valdžias
ir karalius, bei vadinti ”kirkščioniškomis karalijomis,”
ar Kristaus karalijomis.
Todel
mes tankiai girdime tą navatną mįslį ”Krikščioniškasai
Pasaulis” kuri darosi tikrai mįsle, kuomet į ją
pažiurima tikrųjų Evangelijos mokinimų šviesoje.
Viešpats pasakē apie savo mokinius: ”Jie nēra
iš šio pasaulio, kaip ir aš nesu iš šio pasaulio.”
O Paulius bara mus sakydamas: ”Nebukite panašųs
šiam pasauliui.” – Jono 17:16; Rom. 12:2.
Dievas
niekad neužgyrē šių karalijų pavadinimą Kristaus
vardu. Vardinēs bažnyčios
apgautos šios tautos, seka netikrą vēliavą, sakydamosios,
kad jos yra tuomi, kuomi jos nēra.
Jų vienatinis pavadinimas, greta žmonių balso, yra
Dievo aprubežiuotame [284] leidime, pasakytame Nebuchodnozorui, – kol
ateis Tas, kurio teisē yra viešpatauti.
Pareiškimas,
kad šios netobulos karalijos, su jų netobulais įstatymais ir
tankiai su saumyliais ir nedorais valdovais, buk esančios
”Viešpaties ir Jo Pateptinio”
karalijomis – yra dideliu šmeižtu tikrąjai Kristaus
Karalijai, prieš kurią jos greitai turēs sugriuti, ir šmeižtu
jos ”Taikos Kunigaikščiui”
bei teisingiems valdovams. – Izaj. 32:1. |
Children
of God were distracted from the promised heavenly kingdom. |
Kita
svarbi žala išeinanti iš šios paklaidos yra ta, kad ji nukreipia
Dievo vaikų domę nuo pažadētosios dangiškosios
karalijos; kad ji veda juos į nepriderantį pripažinimą
žemiškų karalijų ir draugavimasi su jomis ir į beveik
bergždžius bandymus įskiepinti šiems laukiniams pasaulio
tvariniams krikščionybēs malones ir doras, apsilenkiant su
Evangelijos posakiais apie tikrąją karaliją ir ją
liečiančiąja viltimi.
Budami
šiame apsirikime, kai kurie dabar labai stengiasti, idant Dievo vardas
butų įspraustas į Suvienytųjų Valstijų
konstituciją, kad tuomi ši tauta taptų krikščioniška.
Reformuotieji presbyterijonai per daugelį metų
atsisakinējo balsuoti ar užimti kokias nors vietas šioje valstybēje,
todel, kad ji nesanti Kristaus Karalija.
Tuomi
jie pripažista nepriderumą krikščionims dalyvauti kitur.
Mes labai atjaučiame tokiam palinkimui, bet ne su išvada,
kad jei Dievo vardas konstitucijoje bus pažymētas, tai tuomi bus
perkeista ši valstybē iš svietiškosios karalijos į Kristaus
karaliją ir tuomi pasidarys jiems galimybē balsuoti ir užimti
vietas valdžioje.
O,
kaip tai neišmintinga! Koks
tai didelis apgavimas, kuriuo ”Kekšių Motina” nugirdē
visas tautas (Apr. 17:2); juk tik tokiu pat budu, kaip sakoma ir Europos
karalijos buvo pervestos nuo Šētono į Kristų bei tapo
”Krikščioniškomis Tautomis.”
Reikia
žinoti, kad kaip geriausios, taip ir blogiausios [285] šios žemēs
tautos yra tik ”šio pasaulio karalijomis,” kurių
galēs laikas, gautasis nuo Dievo, dabar jau beveik baigiasi ir jos
turēs užleisti vietą jų nuskirtai pasekējai –
Mesijaus Karalijai, penktąjai visasvietiniai žemēs viešpatystei.
(Dan. 2:44; 7:14, 17, 27) Šioji
pažvalga daug prigelbēs surasti tiesą ir panaikinti klaidą.
Vienok
popiežijos šioje linkmēje pasielgimai, užgirti ir protestoniškųjų
reformatorių, nēra krikščionių atmetami.
Ir kadangi jie privalo palaikyti Kristaus Karaliją, tai jaučiasi
priverstais ginti dabartinąsias griuvančias taip- vadinamosios
krikščionijos karalijas, kurių laikas jau baigiasi; tokiu
budu jų užuojautos tankiau yra priespaudos pusēje, negu
teisybēs ir laisvēs pusēje; jie greičiau šalininkauja
šio pasaulio karalijoms ir šio pasaulio kunigaikščiui, negu
ateinančiai tikrąjai Kristaus Karalijai. – Apr. 17:14;
19:11-19. |
Kingdoms
of this world
are not Christlike. |
Pasaulis
greitai pradeda suprasti, kad ”šio pasaulio karalijos” yra
nepanašios Kristaus Karalijai, ir kad jų pareiškimai, buk jos
esančios Kristaus nuskirtomis, yra labai abejotini.
Žmonēs
pradeda vartoti savo protavimo jiegas išrišimui šio, ar jam panašių
klausimų; o priēję prie išvados jie veiks daug greičiau,
kuomet pamatys, kad jie buvo apgaudinējami varde Teisingojo Dievo
ir Ramybēs Kunigaikščio.
Ištikrųjų
daugelis yra palinkusių manyti, kad krikščionybē savaimi
yra nepamatuotoji apgavystē ir kad, suvienyta ji su pasaulio
valdovais, turi vien tikslą tramdyti žmonių laisves.
|
|
O,
kad žmonēs butų ant tiek protingi, kad pavestų savo širdis
Viešpaties darbų ir planų supratimui!
Tuomet dabartinēs karalijos laipsniškai ištirptų –
reformos greitai sektų paskui reformas, laisvē sektų
paskui laisvę, o tiesotumas ir tiesa bujotų iki teisingumas
įvyks ant žemēs.
Bet
jie to nepadarys, nei negali padaryti dabartiname nupuolimo [286]
stovyje; todel apsiginklavę saumylumu, kiekvienas jų siekia
viešpatavimo, per ką šio pasaulio karalijos užsibaigs didžiausiuoju
sumišimu, kokio nēra buvę nuo pat tautų atsiradimo.
Apie
tuos, kurie bereikalingai bandys laikytis pranykusiojo viešpatavimo,
kuomet viešpatavimas bus atiduotas Tam, Kuriam priklauso, Viešpats
kalba, kad jie kovoja priešais Jį – kova, kurią jie tikrai
pralaimēs. Jis sako:
–
|
Make
friends
with God’s
Anointed Son.
Kissing the Pope's toe -- an erroneous application of "kiss the
Son" [God's Anointed Son]. Rulers of earth are to repent to avoid God's anger.
|
”Kodel
taip triukšmingai renkasi tautos ir žmonēs užtarauja tuščius
daigtus?
Žemēs
karaliai statosi ir valdovai tariasi prieš Viešpatį ir Jo
Pateptinį, sakydami: Sutraukykime jų ryšius ir meskime šalin
jų virves nuo musų.
Bet
Jis, kuris sēdi danguje, juoksis: Viešpats laikys juos pajuokoje.
Tuomet Jis kalbēs jiems savo rustybēje ir išgąsdins
juos savo įpykimu: Aš patepiau mano karalių mano šventame
Siono kalne …
Todel
supraskite dabar jus, karaliai, išmanykite jus, žemēs teisējai:
tarnaukite Viešpačiui baimēje ir džiaugkitēs drebēdami.
Bučiuokite
[tapkite Jo draugais] Sunų [Dievo Pateptinį], nes
kitaip Jis supyks ir jus žusite ant kelio, kadangi Jo kerštas
greitai užsidegs. Palaiminti
yra visi, kurie ima prieglaudą Jame.” – Psal. 2:1-6,
10-12.
|
To Return to Home
Page click on Chart |
|
Send
E-Mail to
English Only
|
|
|