| |
3 Kolmas Luku.
Jumalan
Ilmestys
Raamattu Jumalallisena
Ilmestyksenä
Tarkastettuna Järjen Valossa.
–
Raamatun vaatimukset ja sen ulkonaiset todistukset
luotettavaisuudesta.
– Sen pitkä ikä ja säilyminen.
– Sen siveellinen vaikutus.
– Kirjoittajain vaikuttimet.
– Kirjoitusten yleinen luonne.
– Mooseksen kirjat.
– Mooseksen laki.
– Mooseksen kautta toimeenpannun hallitustavan
omituisuudet.
– Tämä ei ollut pappisviekkauden järjestelmä.
– Maallisten järjestysmiesten ohjesäännöt.
– Lain edessä ovat rikas ja köyhä samalla tasolla.
– Varmuustoimenpiteitä kansan oikeuksien suojelmiseksi.
– Pappissääty ei ollut suosikkiluokka.
– Tapa sen ylläpitämiseksi j.n.e.
– Suojelus vieraitten, leskien, isättömäin ja palvelijain
sortamisen ehkäisemiseksi.
– Raamatun profeetat.
– Onko yhteistä sidettä lain, profeettain ja Uuden"
Testamentin kirjoittajain välillä?
– Ihmeet eivät ole ristiriidassa järjen kanssa.
– Johtopäätös, joka meidän täytyy tehdä. |
|
A reasonable, thinking mind
will examine
Gods Word |
Raamattu on sivistyksen
ja vapauden soihtu. Sen hyvän yhteiskunnallisen vaikutuksen ovat
tunnustaneet suurimmat valtiomiehet, joskin he usein ovat katselleet sitä
niiden ristiriidassa olevien uskontunnustusten kautta syntyneiden eriväristen
silmälasien läpi, jotka, vaikkakin ovat Raamatun puolella, surullisesti
vääristelevät sen oppeja.
Kunnioitettavan vanhan
kirjan ovat sen omat ystävät asettaneet tahtomattaan perin valheelliseen
valoon. Monet näistä olisivat valmiit uhraamaan elämänsä sen edestä
Ja kuitenkin he vahingoittavat sitä todellisesti suuremmassa määrässä
kuin sen viholliset väittämällä sen tukevan niitä sen totuuksien väärinkäsityksiä,
jotka he niin kauan ovat kunnioittaen omaksuneet ja jotka he ovat perineet
esi-isiltään.
Oi, jospa he heräisivät
uudelleen katselemaan sitä, mikä on kirjoitettu Raamatussa, ja
saattaisivat sen viholliset häpeään riistämällä heiltä heidän
aseensa! |
Gutenberg Bible,
printed 1452-1455 in Mainz, Germany, by Johannes Gutenberg
The Bible has been miraculously
preserved
The Tyndale Bible
|
Koska luonnon valo johtaa
meitä odottamaan Jumalalta täydellisempää ilmestystä kuin mitä
luonto [68] itse antaa, niin täytyy järkevän, ajattelevan ihmisen olla
valmis tutkimaan jokaista vaatimusta, joka väittää olevansa Jumalan
ilmestys ja jolla on järkevä ulkonainen todistus tällaisen vaatimuksen
todennäköisyydestä.
Raamattu väittää
olevansa sellainen Jumalan ilmestys, ja se tulee luoksemme riittävine
ulkonaisine todistuksineen siitä, että sen vaatimukset todennäköisesti
ovat oikeutettuja sekä antaa meidän syyllä toivoa, että sen tarkempi
tutkiminen tuo valoon vielä täydellisempiä ja vieläkin sitovampia
todistuksia siitä että se on Jumalan sanaa.
Raamattu on vanhin kirja,
mikä on olemassa. Se on kestänyt kolmenkymmenen vuosisadan myrskyt.
Ihmiset ovat kaikin tavoin koettaneet hävittää sen maan päältä.
He ovat piiloittaneet sen,
he ovat kaivaneet sen maahan, he ovat kuolemanrangaistuksen uhalla kieltäneet
omistamasta sitä, ja mitä kiivaimmat ja säälimättömimmät vainot ovat
kohdanneet niitä, jotka ovat uskoneet siihen; mutta kirja elää vielä. |
Qumran Caves
Dead Sea Scrolls
Dating from
100 B.C. to 100 A.D., the Dead Sea Scrolls were preserved in clay urns in the Qumran caves
until their discovery in 1948.
Every book in the Old Testament, except Esther, is represented. |
St. Catherine's Monastery
Sinaitic Manuscript
Priceless
parchments of the Sinaitic Manuscript, 4th c. A.D., were preserved within the
walls of St. Catherines Monastery in the heart of Sinai. Discovered
in 1859 A.D. by Count Tischendorf, the Codex Sinaiticus contains the New Testament and
parts of the Old Testament.
|
The Geneva Bible
|
Tänä päivänä, kun
monet sen vastustajista nukkuvat kuolon unta, ja sadat nidokset, jotka on
kirjoitettu sen huonoon huutoon saattamiseksi ja sen vaikutuksen tyhjäksi
tekemiseksi, ovat kauan siteen unohdetut, on Raamattu raivannut itselleen
tien maan kaikkiin kansoihin ja kieliin sekä tullut käännetyksi
useammalle kuin neljällesadalle eri kielelle.
Se, että tämä kirja on
elänyt kautta monien vuosisatojen, huolimatta kaikista vertojaan turhaan
hakevista yrityksistä tuhota ja hävittää se, on tosiasia, joka ainakin
on voimakas todistus siitä, että se suuri olento, jonka se väittää
alkuunpanijakseen, on myös sen suojelija. |
The
Bible points and refers to one prominent character: Jesus of Nazareth.
|
On totta, että Raamatun
siveellinen vaikutus on poikkeuksetta hyvä. Ne jotka ovat huolellisesti
tutkineet sitä, ovat aina kohonneet parempaan, puhtaampaan elämään.
Toiset uskonnolliset ja
tieteelliset teokset ovat aikaansaaneet hyvää, vaikuttaneet
jalostuttavasti ja olleet ihmiskunnalle jossain määrin siunaukseksi,
[69] mutta kaikki kirjat yhteensä ovat olleet kykenemättömät
lahjoittamaan huokaavalle luomakunnalle sitä iloa, rauhaa ja siunausta,
jonka Raamattu tuo sekä rikkaalle että köyhälle, oppineelle ja
oppimattomalle. Raamattu ei ole aiottu ainoastaan luettavaksi.
Se on kirja, jota pitää
tutkia huolella ja miettien, sillä Jumalan ajatukset ovat korkeammalla
meidän ajatuksiamme, ja hänen tiensä ovat korkeammalla meidän teitämme.
Jos me tahdomme käsittää äärettömän Jumalan suunnitelmia ja
ajatuksia, niin meidän täytyy omistaa kaikki voimamme tähän tärkeään
työhön. Totuuden rikkaimmat aarteet eivät aina ole pinnalla.
Kauttaaltaan ja
lakkaamatta tämä kirja viittaa ja vetoaa samaan etevään luonteeseen,
Jeesus Nasaretilaiseen, jonka se sanoo olevan Jumalan Pojan. Alusta loppuun
on hänen nimensä, kutsumuksensa ja työnsä huomattavassa asemassa.
Eri tavalla täysin
todistettu, Raamatun ulkopuolella oleva, historiallinen tosiasia on, että
mies, nimeltä Jeesus Nasaretilainen eli ja oli saavuttanut jonkinlaisen
kuuluisuuden jotakuinkin samaan aikaan kuin Raamatun kirjoittajat
ilmoittavat.
Paitsi Uuden Testamentin
tekijäin antamaa todistusta on vielä historia vahvistanut sen tosiasian,
että tämä Jeesus ristiinnaulittiin, koska juutalaiset ja heidän pappinsa
olivat loukkaantuneet häneen.
Uuden Testamentin
kirjoittaja olivat, lukuunottamatta Paavalia ja Luukasta, Jeesus
Nasaretilaisen henkilökohtaisia tuttuja ja oppilaita, ja he esittävät
kirjoituksissaan hänen oppejaan. |
Pool of Siloam
Jesus healed a blind man
at the Pool of Siloam John 9:11.
The pool is
one of the few undisputed localities in ancient Jerusalem. Waters from the Spring Gihon
flow into the Pool of Siloam through a tunnel which was engineered by King Hezekiah in 715
BCE. Hezekiah's 1750 foot tunnel can still be traversed by foot today. |
Golgotha
"And he bearing his cross went forth into a place called the place of a
skull, which is called in the Hebrew Golgotha."
John 19:17
Garden Tomb
"Now in the place where he was crucified there
was a garden; and in the garden
a new sepulchre..." John 19:41
|
The
disciples
were committed
to an unpopular cause.
|
Jokaisen kirjan
olemassaolo edellyttää tekijän puolelta jonkinlaisia vaikuttimia. Me
kysymme sentähden: Mitkä olivat ne vaikuttimet, jotka saivat nämä
miehet omistamaan itselleen tuon henkilön asian?
Hänet tuomittiin
kuolemaan ja juutalaiset ristiinnaulitsivat hänet pahatekijänä.
Uskonnollisimmat heistä suostuivat siihen ja vaativat häntä
tapettavaksi sellaisena joka ei ole arvokas elämään.
Omaksumalla hänen [70]
asiansa ja julkisesti julistamalla hänen oppejaan alistuivat nämä
miehet kantamaan ylenkatsetta, kieltäymyksiä ja katkeria vainoja,
asettivat elämänsä alttiiksi ja vieläpä muutamissa tapauksissa kärsivät
marttyyrikuoleman.
Jos me myönnämme, että
Jeesu eläessään oli ihmeellinen henkilö sekä elämässään että
opissaan, niin mitä syytä oli kenelläkään omistaa hänen asiaansa
sitten kuin hän oli kuollut? — erittäinkin, kun hänen kuolemansa oli
niin häpeällinen?
Ja jos me otaksumme, että
nämä kirjoittajat ovat keksineet kertomuksensa, ja että Jeesus oli heidän
mielikuvituksensa sankari tai ihanne, kuinka luonnotonta olisikaan
ajatella, että järkevät ihmiset, väitettyään, että hän oli Jumalan
Poika, että hän oli siinnyt yliluonnollisella tavalla, omisti
yliluonnollisia voimia, joiden avulla hân paransi spitaalisia, antoi näön
niille, jotka olivat sokeina syntyneet, ja kuulon kuuroille, vieläpä herätti
kuolleitakin — kuinka äärettömän luonnotonta olisikaan ajatella, että
he olisivat lopettaneet tällaisen luonteen kuvauksen ilmoittamalla, että
kourallinen hänen vihollisiaan tappoi hänet suurkavaltajana, samalla kun
toiseltapuolen hänen ystävänsä ja oppilaansa, niiden joukossa itse
kirjoittajatkin, jättivät hänet ja ratkaisevassa silmänräpäyksessä
pakenivat?
|
What
motivated
the writers of Scripture?
Jeremiah
|
Joskin maailman historia
muutamissa kohdin poikkeaa näistä kirjailijoista, niin älköön se
kuitenkaan johtako meitä pitämään heidän ilmmoituksiaan epätodenmukaisina.
Niiden jotka niin tekevät,
täytyy esittää ja todistaa jokin vaikuttava syy, miksi nämä
kirjoittajat olisivat tehneet vääriä väitteitä. Mitkä vaikuttimet
olisivat voineet johtaa heitä? Olisivatko he mahdollisesti toivoneet sen
kautta saavuttavansa onnea, mainetta, maltaa tai maallisia etuja?
Jeesuksen ystävien köyhyys
ja heidän sankarinsa kärsimä arvonannon puute Juudaan suurten uskonnon
harrastajien joukossa vastustaa sellaista ajatusta, jonka ohella se, että
hän kuoli pahantekijänä, rauhanhäiritsijänä, ja oli halveksittu,
[71] ei antanut mitään kadehdittavan maineen toiveita niille jotka
ottivat asiakseen saada jälleen sijaa hänen opilleen.
Jos niillä, jotka
saarnasivat Jeesuksesta, oli tällaista odotettavissa, niin eivätköhän
he silloin olisi nopeasti jättäneet asiaa, kun he huomasivat, että se
toi mukanaan häpeää, vainoa, vankeutta, vieläpä kuolemaa? Järki sano
meille selvästi, että miehillä, jotka uhrasivat kodin, arvon, kunnian
ja elämän, jotka eivät eläneet hetkellistä nautintoa varten, vaan
joiden päämääränä oli lähimmäisten kohottaminen ja jotka
teroittivat korkeinta siveysoppia ei ollut ainoastaan joku vaikutin, vaan
että heidän vaikuttimensa täytyi myöskin olla puhdas ja heidän päämääränsä
mitä ylevin.
Järki selittää
edelleen, että sellaisten miesten todistus, joita ainoastaan puhtaat ja
hyvät vaikuttimet johtivat, ansaitsee kymmenen kertaa enemmän
luottamusta kuin tavallisten kirjailijain.
Nämä miehet eivät myöskään
olleet uskonnollisia haaveilijoita. He olivat terveen järjen miehiä ja
osoittivat jokaisessa tilaisuudessa uskonsa ja toivonsa perustuksen, ja tässä
hyvin harkitussa vakaumuksessaan pysyivät he aina lujina. |
The
Biblical writers were honest and faithful
to the Lord.
|
Ja mitä tässä olemme
huomauttaneet, se voidaan myöskin samalla tavalla sovelluttaa myöskin
Vanhan Testamentin eri kirjoittajiin. Pää-asiassa näissä miehissä
kuvastuu heidän uskollisuutensa Herraa kohtaan, ja yhtä puolueettomasti
kuin Raamatun historia kiittää heidän hyveitään, mainitsee ja soimaa
se heidän heikkouksiaan ja puutteitaan.
Tämän täytyy hämmästyttää
niitä, jotka otaksuvat, että Raamattu on tekaistu kertomus, jonka
tarkoitus olisi herättää ihmisissä pyhää pelkoa ja kunnioitusta
jotain uskonnollista järjestelmää kohtaan. Raamatussa esiintyvä
oikeudellisuus todistaa sen totuudeksi.
Jos petturi tahtoisi
kuvata jonkun suureksi mieheksi, ja ennen kaikkea, jos hän tahtoisi
uskotella, että hänen kirjoituksensa olisivat Jumalan elähyttämiä,
niin esittäisi hän epäilemättä sellaisen henkilön luonteen mitä
suurimmassa määrässä [72] moitteettomaksi ja jaloksi.
Koska Raamattu ei ole
tehnyt itseään syypääksi tällaiseen menettelytapaan, on se tyydyttävä
todistus siitä, ettei se ole valheellisesti kyhätty ihmisten pimittämiseksi. |
Examine
the
character
of the writings |
Kun meillä siis on syy odottaa,
että meille ilmoitetaan Jumalan tahto ja suunnitelma ja kun me olemme myös
löytäneet Raamatun, joka väittää ilmoittavansa tämän ja jonka ovat
kirjoittaneet miehet, joiden vaikuttimia meillä ei ole syytä epäillä,
vaan hyväksyä, niin tarkastakaamme nyt niiden kirjoitusten luonnetta,
jotka ilmoittavat olevansa Jumalan hengen elähyttämiä, nähdäksemme
vastaavatko niiden opit sitä luonnetta, jonka me syyllä
omistamme Jumalalle, ja missä määrin näissä kirjoituksissa
itsessään on todistus niiden luotettavaisuudesta. |
The
writers
were acquainted first hand
with the facts
|
Uuden Testamentin viisi
ensimmäistä kirjaa ja useat Vanhan Testamentin kirjoista ovat kertomuksia
tosiasioista, jotka kirjoittajat tunsivat, kertomuksia, joiden totuuden
takaa heidän luonteensa.
Jokaiselle on selvää,
ettei tarvittu mitään erityistä ilmestystä kertoakseen yksinkertaisesti
totuuden niissä asioissa, jotka olivat heitä lähellä ja jotka he täysin
tunsivat.
Kun Jumala kuitenkin
tahtoi antaa ihmiselle ilmestyksen, niin se, että näillä kertomuksilla
menneistä tapauksista on merkitystä tähän ilmestykseen nähden, on riittävä
syy, pitääksemme sitä johtopäätöstä järkevänä, että Jumala
johtaisi ja järjestäisi niin, että se rehellinen kirjoittaja, jonka hän
valitsisi aseekseen, tulisi yhteyteen tarpeellisten tosiasiain kanssa.
Näiden Raamatun
historiallisten osien luotettavaisuus perustuu melkein yksinomaan tekijäin
luonteeseen ja vaikuttimiin. Hyvä ihminen ei puhu valhetta. Puhdas lähde
ei anna kitkerää vettä.
Ja Raamatun todistus
kokonaisuudessaan poistaa pienimmänkin epäilyksen siitä, että sen
kirjoittajat sanoisivat tai tekisivät pahaa, jotta sen kautta hyvä tulisi
esille.
|
|
Määrättyjen Raamatun
kirjain, kuten Kuningasten-[73], Aika- ja Tuomarienkirjain totuudellisuus
ei kärsi siitä, että me aivan yksinkertaisesti sanomme niiden olevan
tosia, huolella tehtyjä muistiinpanoja aikansa huomatuista tapauksista ja
henkilöistä.
Hebrealaiset
Raamatunkirjat sisältävät historiaa samoinkuin lain ja profeetat, ja
kun muistetaan, että heidän historiansa, sukuluettelonsa j. n. e.
kuvailivat niin paljon tarkemmin yskityiskohtaisia seikkoja siitä syystä,
että Messias oli suoraan polveutuva Aabrahamista, niin saamme selvityksen
siihen, miksi mainittiin muutamia historiallisia asioita, joita yhdeksännentoista
vuosisadan valistus ei pidä oikein sopivina.
Niin esimerkiksi piti
historioitsija todennäköisesti tarpeellisena koristelematta kertoa
moabilais- ja ammonilaiskansojen alkuperän ja heidän sukulaissuhteensa
Aabrahamin kanssa, jotta kertomus heidän alkuperästään olisi täydellinen.
(1 Moos. 19:36-38)
Samoin on meille annettu
erittäin tarkka kertomus Juudan lapsista, sillä hänestä polveutui
kuningas Daavid, jonka kautta Marian, Jeesuksen äidin (Luuk. 3:23, 31,
33, 34), samoinkin Joosefin, hänen puolisonsa, sukuluettelo johdetaan
takaisin Aabrahamiin.
Täydellinen sukuluettelo
oli epäilemättä sitä välttämättömämpi, kun tästä suvusta (1
Moos. 49:10) oli polveutuva Israelin etevin kuningas samoinkuin luvattu
Messiaskin. Tästä johtuu poikkeaminen yksityisseikkoihin, mikä ei
muuten esiinny. — 1 Moos. 38. |
We
find a reason
for details |
Tietenkin on samanlaisia
tai muita syitä toisiin Raamatussa oleviin historiallisiin tosiasioihin,
joiden hyödyn me ehkä aikaa myöten saamme nähdä ja jotka, elleivät
ne koskisi historiaa, vaan ainoastaan siveellistä opetusta, voitaisiin
poistaa ilman vahinkoa.
Kuitenkaan ei kukaan voi
millään tavalla väittää, että Raamattu missään suosisi säädyttömyyttä.
Tulee myöskin muistaa, että samoja asioita voidaan eri kielillä esittää
paremmin ja huonommin, ja että vaikkakin Raamatun kääntäjät olivat
liian omantunnontarkkoja jättääkseen pois mitään siitä, mikä
esiintyi alkutekstissä,[74] elivät he kumminkin aikana, joka ei ollut
niin tarkka kuin meidän aikamme, valitessaan sopivia lausuntatapoja.
Samaa voidaan ajatella
vanhimmasta Raamatun ajasta ja sen tavasta ilmaista ajatuksiaan. Varmaan
ei hienotunteisinkaan voi tähän nähden tehdä pienintäkään
huomautusta ainoastakaan Uudessa Testamentissa esiintyvästä kohdasta. |
Moses Leading Israel Out of Egypt
|
MOOSEKSEN KIRJAT JA
NIISSA JULKAISTUT LAIT
Raamatun viisi ensimmäistä
tunnetaan Mooseksen viiden kirjan nimellä, vaikka ne eivät missään
mainitse häntä tekijäkseen. On hyvin luultavaa, että Mooses tai joku hänen
johdollaan on kirjoittanut ne. Mitä tulee kertomukseen hänen kuolemastaan
ja hautaamisestaan, niin voimme ajatella, että hänen kirjurinsa on niistä
tehnyt sopivan lisäyksen.
Se, ettei varmasti
mainita, että Mooses olisi kirjoittanut nämä kirjat, ei ole mikään
todistus sellaista otaksumaa vastaan, sillä jos joku toinen olisi
kirjoittanut ne pimittämis- ja pettämistarkoituksessa, niin hän olisi
varmaankin saadakseen luotettavaisuutta, ilmoittanut, että Israelin suuri
johtaja ja valtiomies oli kirjoittanut ne. (Katso 5 Moos. 31. 31:9-27)
On varma, että
todellakin Mooses johti juutalaiset Egyptistä. Hän järjesti heidät
kansaksi niiden lakien mukaan, jotka näissä kirjoissa ovat esitetyt, ja
juutalaiset ovat yli kolmentuhannen vuoden kuluessa yksimielisesti väittäneet,
että Mooses on lahjoittanut heille nuo kirjat, ja he ovat pitäneet niin
pyhinä ne, ettei pistettä tai pilkkua ole saanut muuttaa, mikä takaa sen,
että kirjoitukset ovat väärentämättömät.
|
"He stretcheth out the north
over
the empty place, and hangeth
the earth upon nothing."
Job 26:7 |
Nämä Mooseksen kirjat
sisältävät ainoan uskottavan kertomuksen, mikä on olemassa siltä
ajalta, jota ne käsittelevät. Kiinan historia on alkavinaan luomisesta
kertosessaan, miten Jumala läksi venheessä vesille, otti maamöhkäleen
käteensä ja heitti sen veteen.
Tästä maamöhkäleestä,
niin kerrotaan, tuli tämä [75] maailma j. n. e.
Mutta koko satu on niin järjetön, että jo ihminen, jolla on
lapsen ymmärrys, ei anna sen pettää itseänsä. Ensimmäisen Mooseksen
kirjan esitys perustuu sitävastoin siihen järkevään oletukseen, että
Jumala, Luoja, älykäs alkusyy jo oli olemassa.
Se ei koskettele Jumalan
olemassaolon alkamista, vaan hänen työtään ja sen alkamista ja järjestelmällistä
eteenpäin kehittymistä—»Alussa Jumala loi taivaan ja maan.»
Se ainoastaan mainitsee
maan alkuperän ryhtymättä lähempiin selityksiin ja jatkaa sitten
kertomalla kuudesta päivästä (ajanjaksosta), joiden kuluessa maa
valmistettiin ihmistä varten.
Tämän esityksen
vahvistaa pää-asiallisesti neljäntuhannen vuoden kuluessa kerätty
tieteellinen valo. Tästä seuraa, että on paljon järkevämpää hyväksyä
väite, että Jumalan henki on elähyttänyt niiden asiain kertojan,
Mooseksen, kuin otaksua, että yksi mies yksinään tiesi enemmän kuin
koko muu ihmiskunta tietää kolmentuhannen vuoden tutkimuksen jälkeen,
tutkimusten, joita nyt helpottavat uudenaikaiset apuneuvot ja joilla on
miljoonittain rahaa käytettävänä. |
The
Mosaic Law was unequaled.
Today we base our laws on the Law of Moses |
Tarkasta edelleen niitä
lakimääräyksiä, joita nämä kirjoitukset sisältävät. Varmaa on,
etteivät nämä lait ole löytäneet vertojaan, ennenkuin yhdeksännellätoista
vuosisadalla.
Ja yhdeksännentoista
vuosisadan lait nojautuvat Mooseksen laissa esitettyihin perusajatuksiin, ja
itse asiassa ovat sellaiset miehet laatineet ne, jotka tunnustivat Mooseksen
lain jumalallisen alkuperän.
|
Moses Teaching the People of Israel |
Jumalan kymmenen käskyä
on lyhyt yhteenveto koko laista. Nämä kymmenen käskyä sisältävät
jumalanpalveluksen ja siveyden suhteen määräyksiä, joiden jokaisen
tutkijan silmissä täytyy näyttää suuressa määrin ihmeellisiltä, ja
jos ne tähän asti olisivat olleet tuntemattomat ja nyt tavattaisiin
Kreikan, Rooman tai Babylonin (kansoja, jotka ovat nousseet ja hävinneet
paljon sen jälkeen kuin nämä lait säädettiin) raunioista [76] ja
muinaisjäännöksistä, niin niitä pidettäisiin ihmeellisinä ellei
yliluonnollisina.
Mutta näiden lakien ja
niiden vaatimusten tunteminen on aikaansaanut jonkinlaisen välinpitämättömyyden,
niin että niiden todellisen suuruuden näkevät ainoastaan muutamat
harvat. On totta, että nämä käskyt eivät puhu mitään Kristuksesta,
mutta niitä ei annettukaan kristityille, vaan juutalaisille, eikä
heillekään siksi, että ne opettaisivat uskomaan lunastukseen, vaan
vakuuttamaan ihmisiä heidän syntisestä tilastaan ja lunastuksen
tarpeesta.
Ja näiden käskyjen pääsisällyksen
yhdisti kristinuskon suuri perustaja ihmeellisellä tavalla sanoihin: »Rakasta
Herraa Jumalaasi koko sydämestäsi ja koko sielustasi ja koko mielestäsi
ja koko voimastasi» ja: »Rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi.»
—Mark. 12:30, 31.
|
The
Israelites lived under the government
of God
The Levitical Priesthood
|
Mooseksen toimeenpanema
hallitusmuoto erosi kaikista muista sekä uudemmista että vanhemmista
siinä, että se väitti, että tämä hallitus tuli itse Luojalta, ja että
kansa oli vastuunalainen hänen edessään.
Heidän lakinsa ja
maalliset ja uskonnolliset järjestysmuotonsa väittivät lähtevänsä
Jumalasta ja olivat, niinkuin kohta saamme nähdä, täydellisessä
sopusoinnussa sen kanssa, minkä järki sanoo meille Jumalan luonteeksi.
Keskellä leiriä olevan
tabernaakkelin »kaikkein pyhimmässä» paikassa ilmeni Jehovan,
heidän Kuninkaansa läsnäolo, ja siellä he saivat yliluonnollista
opetusta kansansa asioitten hoitamisessa. |
The
Tabernacle,
in the center
of the Camp, had a manifestation of Gods presence in its Most Holy apartment.
Ark of Covenant in the Most Holy
|
Järjestettiin pappissääty,
jolla oli täydellinen valta tabernaakkelin hoidossa, ja ainoastaan pappien
kautta voitiin tulla Jehovan luokse ja saatiin neuvotella hänen kanssaan. |
The
privileges
of the priests
were limited
Priest in
Most Holy
|
Joku voinee tässä ensin
ajatella:
»Kas niin, siinä on
meillä heidän järjestelmänsä päämäärä: heillä, samoinkuin
toisillakin kansoilla oli hallitusvalta papeilla. He käyttivät hyväkseen
kansan herkkäuskoisuutta ja peloittivat sitä oman kunnian ja voiton tähden.»
Pysähdy kuitenkin, ystäväni;
älkäämme otaksuko mitään ennenaikaisesti. Kun, niinkuin tässä
tapauksessa, on helppo [77] tutkia itse tosiasiat, niin ei olisi järkevää
tehdä huonoja johtopäätöksiä syrjäyttämällä tosiasiat. Kaikki
puhuu eittämättömästi sellaista käsitystä vastaan.
Pappien oikeudet ja
etuoikeudet olivat rajoitetut. He eivät saaneet mitään maallista valtaa
ja heiltä puuttui kokonaan tilaisuus käyttää virkaansa kansan
oikeuksien ja omantunnon vapauden sortamiseksi. Vieläpä nämä määräykset
tehtiin Mooseksen kautta, joka itse oli pappissuvun jäsen.
|
A
theocratic government
was established
Moses
Elders of Israel
|
Koska hän Jumalan lähettiläänä
oli vienyt Israelin Egyptin orjuudesta, niin joutui toimeenpaneva valta
olosuhteiden pakosta hänen käsiinsä ja teki hiljaisesta Mooseksesta
itsevaltiaan hallituksessa ja vallassa, vaikkakin hänestä lempeän ja nöyrän
luonteensa tähden tuli itse asiassa kansan liiaksi rasittama palvelija,
joka tyhjensi elinvoimansa virkansa painostavissa huolissa.
Sellaisten olosuhteiden
vallitessa perustettiin maallinen hallitus, joka itse asiassa oli
kansanvalta. Välttääksemme kaikkea epäilystä tahdomme sanoa, että
uskottoman kannalta katsoen oli Israelin hallitusmuoto kansanvalta, mutta
omien vaatimustensa valossa se oli teokratia, s.o.
Jumalan hallitus, sillä lait, jotka Jumala Mooseksen kautta antoi,
olivat muuttumattomat: ei
saanut mitään lisätä eikä ottaa pois heidän lakikokoelmastaan.
Tältä kannalta katsoen
poikkesi Israelin hallitus kaikista muista sekä aikaisemmista että myöhemmistä
maallisista hallituksista.
»Ja Herra sanoi
Moosekselle: ‘Kokoa minulle seitsemänkymmentä miestä Israelin
vanhimmista, jotka tiedät kansan vanhimmiksi ja päämiehiksi, ja tuo
heidät ilmestysmajan oven eteen, ja seisokoot he siinä sinun kanssasi.
Ja minä tulen alas ja
puhun siellä sinin kanssasi ja otan siitä hengestä, joka sinussa on,
ja annan heille, että he yhdessä sinun kanssasi kantaisivat kansan
kuormaa, ettet sinä yksinäsi sitä kantaisi. (4 Moos. 11:16, 17.
Katso myös värssyjä 24-30, jotka ovat esimerkkinä todellisesta,
vilpittömästä valtiomiestaidosta ja hiljaisesta [78] ja nöyrästä
luonteesta.)
Kun Mooses kertoi tästä,
sanoi hän: Silloin minä
otin ylimmäiset suvuistanne, toimelliset ja tunnetut miehet, ja asetin
ne teidän päämiehiksenne, tuhannen, sadan, viidenkymmenen ja kymmenen
päämiehiksi, ja esimiehiksi teidän sukukunnillenne» — 5 Moos.
1:15; 2 Moos. 18:13-26.
|
This form of government was calculated
to cultivate the
spirit of true liberty
If Moses had been ambitious,
he would have
misused his power
Moses anointing Aaron High Priest
|
Täten osoittautuu, että
tämä etevä lainsäätäjä, kaukana siitä, että olisi koettanut
laajentaa tai vastaisen varalle lujittaa asemaansa jättämällä kansan
hallituksen omille pappissäätyisille sukulaisilleen ja siten valmistaa
heille tilaisuutta käyttää uskonnollista valtaansa kahlehtiakseen
kansan oikeuksia ja vapauksia, päinvastoin toimeenpani kansan keskuudessa
hallitusmuodon, joka oli omiansa kasvattamaan vapauden tunnetta.
Toisten kansain ja
hallitsijain historiassa ei tavata mitään tätä vastaavaa. Jokaisessa
tapauksessa on hallitsija etsinyt omaa koroitustaan ja suurempaa valtaa.
Niissäkin tapauksissa, joissa hallitsija on auttanut tasavaltojen
muodostamista, on myöhempi asiainkulku osoittanut, että he tekivät sen
edellyttäen saavansa kansan suosiota ja lujittaakseen omaa valtaansa.
Kunnianhimoinen,
viisaasti laskeva mies olisi Mooseksen asemassa ja pyrkiessään
lujittamaan kansan pettämistä, koettanut saada vallan omiin ja perheensä
käsiin, erittäinkin kun tämä näkyi olevan verrattain helposti
saavutettavissa, koska uskonnollinen valta jo oli tämän suvun käsissä,
ja koska kysymyksessä oleva kansa väitti, että Jumala hallitsi sitä
tabernakkelista.
Ei myöskään voi
otaksua, että mies, joka kykeni luomaan sellaiset lait ja hallitsemaan
sellaista kansaa, olisi ollut niin lyhytnäköinen, ettei hän olisi nähnyt,
mihin hänen toimintansa täytyi johtaa.
Niin täydelleen jätettiin
kansan hallitus sen omiin käsiin, että vaikkakin tärkeimmät asiat,
joita yllämainitut hallitusmiehet eivät voineet päättää, tuli jättää
Mooseksen ratkaistaviksi, niin he saivat kuitenkin itse päättää, mitkä
asiat joutuivat Moosekselle.
»Mutta jos joku asia
on teistä [79] liian vaikea, niin lykätkää se minulle,
kuullakseni sitä.» — 5 Moos. 1:17.
|
The people
asked
for a king
Samuel anointing Saul king
|
Tältä kannalta katsoen
oli Israel tasavalta, jonka virkamiehet toimivat Jumalan määräysten
mukaan. Ja tehdäksemme vastauksettomiksi ne, jotka tietämättömyydessään
väittävät, että Raamattu hyväksyy yksinvaltaisen hallitusmuodon sen
sijaan, että »kansaa hallitsisi kansa», tahdomme huomauttaa, että
tämä tasavaltainen maallinen hallitusmuoto pysyi voimassa yli neljänsadan
vuoden.
Ja ilman Herran hyväksymistä
vaihdettiin tämä sitten kuningaskuntaan »vanhimpien» pyynnöstä.
Herra sanoi Samuelille, joka silloin toimi jonkinlaisena väliaikaisena
puheenjohtajan.
»Kuule kansan ääntä
kaikissa niissä, mitä he sinulle sanovat; sillä he eivät ole hylänneet
sinua, vaan minut he ovat hylänneet, etten minä heitä hallitsisi.»
Jumalan käskystä
selitti Samuel kansalle, kuinka heidän vapauttaan ja oikeuksiaan
halveksittaisiin ja kuinka he tällaisen muutoksen kautta tulisivat
palvelijoiksi; mutta turhaan, sillä tuo yleinen aate, jonka he ylt’ympärillään
toisissa kansoissa näkivät toteutuneena, oli hurmannut heidät. (1 Sam.
8:6-22)
Kun tarkastaa tätä
kertomusta heidän halustaan
saada kuningas, niin kenenkä mieleen ei johtuisi ajatus, että Mooses
ilman vaikeuksia olisi voinut asettautua suuren valtakunnan etunenään? |
Judges
"Ye shall hear the small as well as the great..."
Deuteronomy 1:17
Breastplate of the High Priest which had the Urim and Thummim
The High Priest
|
Vaikka Israel
kokonaisuudessaan muodosti yhden kansan, niin otettiin kuitenkin Jaakobin
kuoleman jälkeen sukujako aina huomioon. Jokainen suku eli heimo valitsi
tau tunnusti yksimielisesti muutamat jäsenet asiamiehikseen eli päälliköikseen.
Tämä tapa oli voimassa
heidän pitkän egyptiläisen orjuutensakin aikana. Näitä heimon
edustajia kutsuttiin päällysmiehiksi eli vanhimmiksi, ja juuri näille
Mooses jätti maallisen hallituksen kunnian ja vallan. Jos hän sitävastoin
olisi aikonut säilyttää vallan itselleen ja suvulleen, niin olisi hän
viime sijassa antanut näille miehille viran ja hallituksen. [80]
Ne ohjeet, jotka
annettiin niille, jotka Jumala ikäänkuin oli nimittänyt maallisiksi
hallitusmiehiksi, olivat esikuvana yksinkertaisuudesta ja puhtaudesta.
Mooses selitti kansalle tuomarien läsnäollessa ja sanoi:
»Ja minä käskin
tuomareitanne silloin sanoen: ‘Kuulkaa veljiänne ja tuomitkaa oikein
jokaisen miehen ja hänen veljensä välillä ja hänen muukalaisensa (ulkomaalaisen)
välillä Älkää katsoko henkilöön tuomitessanne, vaan kuulkaa pientä
yhtä hyvin kuin suurtakin; älkää pelätkö ketään, sillä tuomio on
Jumalan. Mutta jos joku asia on teistä liian vaikea, niin lykätkää se
minulle, kuullakseni sitä». (5 Moos. 1:16, 17)
Mooseksen kuoleman jälkeen
esitti ylimmäinen pappi tällaiset vaikeat asiat suorastaan Herralle. Urim
ja Tummim antoivat silloin myöntävän tai kieltävän vastauksen.
Mitä sanomme näiden tosiasiain
edessä siitä opista, joka tahtoo väittää, että petolliset papit ovat
kirjoittaneet nämä kirjat saadakseen itselleen vaikutusta ja valtaa
kansaan nähden?
Olisivatkohan sellaiset
miehet sellaisessa tarkoituksessa kirjoittaneet vääriä asiakirjoja, jotka
olivat omiaan tekemään tyhjäksi juuri sen, mitä he koettivat aikaansaada
— asiakirjoja, jotka sitovasti todistavat, että Israelin suuri päällikkö,
heidän oman säätynsä jäsen, Jumalan käskystä eristi pappissäädyn
maallisesta vallasta asettamalla vallan kansan omiin käsiin? Pitääkö
kukaan sellaista päätelmää järkevänä?
|
"Jubilee"
the economic leveler
Blowing the Jubilee Trumpets
|
Ansaitsee edelleen
huomata, etteivät yhdeksännentoista vuosisadan korkeimman sivistyksen
lait pidä paremmin huolta siitä, että rikas ja köyhä olisivat samassa
edesvastuuasemassa maallisen lain edessä, Mooseksen laissa ei tehty mitään
eroa.
Ja mitä tulee niiden
kansan vaarojen vastustamiseen, jotka johtuvat siitä, että muutamat
tulevat hyvin köyhiksi ja toiset ylenmäärin rikkaiksi ja mahtaviksi,
niin ei ole ainoakaan toinen kansa koskaan hyväksynyt lakia, joka niin
huolellisesti pitäisi silmällä tätä asiaa. Mooseksen [81] laki piti
huolta kaiken ennalleenasettamisesta
joka viideskymmenes vuosi, mikä oli heidän riemuvuotensa.
Tämä laki teki
mahdottomaksi kiinteän omaisuuden täydellisen omistusoikeuden ja esti
sen kautta sen kerääntymisen muutamien harvojen käsiin. (3 Moos. 25:9,
13-23, 27-30)
Heidän piti todellakin
oppia pitämään toisiaan veljinään ja toimimaan sen mukaan, ilman
korvausta auttamaan toinen toistaan ja olemaan ottamatta korkoa toinen
toiseltaan. —Katso 2 Moos. 22:25; 3 Moos. 25:36, 37; 4 Moos. 26:52-56. |
All the laws were
read aloud
Gods government protected
Israel
from dictatorship. |
Kaikki ait
julkaistiin, jonka kautta juonittelijat estettiin menestyksellä
sekaantumasta kansan oikeuksiin. Lait olivat asetetut esille sillä
tavalla, että kuka tahansa voi jäljentää ne; ja jotta köyhimmät ja
oppimattomimmatkin saisivat niistä tiedon, niin oli pappien velvollisuus
lukea ne kansalle sen seitsenvuotisissa juhlissa. (5 Moos. 31:10-13)
Onko
mahdollista ajatella että ilkeämieliset ja viekkaat miehet keksivät
sellaisia lakeja ja määräyksiä ryöstääkseen viekkaudella kansalta
sen vapauden ja onnen? Sellainen väite olisi ristiriidassa järjen kanssa.
Vieraitten henkilöiden ja
vihollisten oikeuksien ja harrastusten kunnioittamisessa oli Mooseksen
laki kolmekymmentäkaksi vuosisataa aikansa edellä—jos edes meidän
aikamme sivistyneimpien kansain lait voivat vetää sille vertoja
oikeudellisuudessa ja ihmisystävällisyydessä. Me luemme: |
Laws displayed love for the stranger
Ruth and Boaz
|
»Sama laki olkoon maassa
syntyneellä ja muukalaisella (ulkomaalaisella), joka asuu teidän keskellänne;
sillä minä olen Herra, teidän Jumalanne.» —2 Moos. 12:49; 3 Moos. 24:22.
»Jos joku muukalainen
asuu tykönäsi teidän maassanne, niin älkää sortako häntä. Vieras,
joka muukalaisena oleskelee teidän kanssanne, olkoon teille niinkuin
omainen. Rakasta häntä niinkuin itseäsi; sillä tekin olitte myös
muukalaisia Egyptin maassa.» —Moos. 19:33, 34.
|
Animals were not forgotten, but were protected by laws of kindness.
Animals were not to be unequally yoked. |
[82] »Kun kohtaat vihollisesi
härän tai aasin eksyksissä, niin saata se hänelle takaisin. Kun näet
vihollisesi aasin makaavan
kuorman alla, niin älä jätä häntä auttamatta, vaan auta päästämään
sitä.» —2 Moos. 23:4, 5.
Ei edes mykkiä eläimiä
unohdettu. Julmuus niitä samoinkuin ihmisiäkin kohtaan oli ankarasti
kielletty. Ei saanut sitoa riihtä puivan härän suuta, siitä hyvästä
syystä, että työmies on ansainnut ravintonsa.
Kyntäessä ei saanut
edes käyttää härkää ja aasia yhdessä, koska ne olivat niin erilaiset
voimaan ja käyntiin nähden; se olisi eläinrääkkäystä. Niiden levosta
oli myöskin huolehdittu. —5 Moos. 25:4; 22:10; 2 Moos. 23:12.
|
Tithing
was voluntary.
The Widow's Mite
|
Muutamat väittänevät
pappissäädyn olleen itsekkään laitoksen, koska Leevin sukua ylläpitivät
heidän toisiin sukukuntiin kuuluvat veljensä kymmenyksillä eli
vuotuisella kymmenennellä osalla jokaisen maanviljelystuotteista.
Tällainen esitys on väärä
kuvaus asian todellisesta tilasta, ja se on liiankin yleinen epäilijäin
keskuudessa, jotka, ehkä tietämättään, asettavat väärään valoon
ihmeellisimmät todistukset siitä, että Jumala on ollut laatimassa tätä
järjestelmää, ja että se ei ole itsekkään ja viekkaan pappiskunnan työtä.
Niin, tapahtuupa usein,
että nykyajan papisto esittää tämän väärin vaatiessaan nyt
samanlaista järjestelmää, käyttäen Israelin järjestelmää
todistuskappaleena, mainitsematta sen ohella asiaintilaa, johon se perustui
tai tapaa, miten kymmenykset suoritettiin.
|
The Priests had
no inheritance
in the land.
The High Priest
|
Se perustuisi itse
asiassa mitä ankarimpaan oikeudenmukaisuuteen. Kun Israelin lapset saivat
haltuunsa Kanaan maan, oli leviitoilla varmaan yhtä suuri oikeus maan
omistamiseen kuin muillakin suvuilla.
Jumalan erityisestä määräyksestä
eivät he kuitenkaan saaneet muuta kuin muutaman kaupungin tai kylän
asuinpaikoikseen, jotka olivat sirotetut eri sukujen keskuuteen, joita
heidän piti palvella uskonnollisissa asioissa.
Yhdeksän kertaa annetaan
tämä määräys ennen maan [83] jakamista. Maaosuuden asemasta tuli heidän
saada jonkinlainen korvaus, ja kymmenykset
olivat täten oikeudenmukainen ja kohtuullinen korvaus. Eikä siinä vielä
kyllin.
Sillä kymmenykset, kuten
olemme nähneet, olivatkin oikeudenmukainen maksumääräys, mutta niitä
ei kannettu kuitenkaan verona, vaan ne piti suorittaa vapaaehtoisena
kannatuksena. Eikä mikään uhkaus pakoittanut heitä antamaan tätä
kannatusta.
Kaikki riippui heidän
omantunnontark kuudestaan. Ainoat kansalle annetut tätä asiaa koskevat
kehoitukset ovat seuraavat:
»Ota vaari, ettet
hyljää Leeviläistä, niin kauan kuin sinä elät maassasi.» (5
Moos. 12:19)
»Äläkä Leeviläistä,
joka on porteissasi, hyljää, sillä hänellä ei ole osuutta eikä
perintöosaa sinun kanssasi.»
—5 Moos. 14:27.
|
|
Onko, me kysymme,
luonnollista otaksua, että itsekkäät ja kunnianhimoiset papit olivat järjestäneet
asian näin, kun he tämän kautta tekivät itsensä perinnöttömiksi ja
elatuksensa veljistään riippuvaksi? Eikö järkenne sano teille aivan päinvastoin? |
No provision
was made
for honoring
the priests.
Protection for widows
and orphans
Wage protection...
Honor for
the elderly
"Thou shalt rise up
before the
hoary head
and honor the face
of the old man,
and fear thy God:
I am the LORD."
Leviticus 19:32 |
Sopusoinnussa tämän
kanssa ja yhtä selittämätön muilla perusteilla kuin edellä esitetyillä—nimittäin,
että Jumala on näiden lakien laatija—on se seikka, ettei pappissäädyn
kunnioittamiseksi oltu ryhdytty mihinkään erityisiin toimenpiteisiin.
Eivät petturit olisi
missään huolellisempia kuin ryhtyessään toimenpiteisiin, joiden kautta
kunnioitus ja arvonanto taattaisiin heille itselleen ja mitä ankarimmat
rangaistukset ja kiroukset tulisivat niiden osaksi, jotka osoittaisivat
halveksumistaan heitä kohtaan.
Mutta mitään sellaista
ei esiinny: ei ole pidetty huolta minkäänlaisesta erityisestä kunniasta
tai kunnioituksesta eikä turvasta väkivaltaa tai häväistystä vastaan.
Yleinen laki, joka ei tehnyt mitään luokkaeroitusta eikä katsonut
henkilön asemaan, oli heidän ainoa suojelijansa.
Tämä oli sitä
huomattavampaa, kun palvelijain, muukalaisten ja [84] vanhusten kohtelu
oli erinäisen lainlaadinnan esineenä. Esimerkiksi:
»Muukalaisia älä
ahdista äläkä sorra…Älä sorra ketään leskeä tai orpolasta. Jos
sinä heitä sorrat ja he huutavat hartaasti minun puoleeni, niin minä
tahdon totisesti kuulla heidän huutonsa, ja minun vihani syttyy, niin
että minä tapan teidät miekalla, ja teidän vaimonne joutuvat
leskiksi ja lapsenne orvoiksi.» (2 Moos. 22:21-24; 23:9; 3 Moos.
19:33, 34)
»Älä tee vääryyttä
köyhälle ja tarvitsevalle päivämiehelle, olipa hän veljiäsi tai
muukalaisia, jotka ovat sinun maassasi, porteissasi, vaan maksa hänelle
hänen palkkansa samana päivänä, ennen auringon laskua; sillä hän
on hätäytynyt, ja sitä hänen sielunsa halajaa; ettei hän sinun tähtesi
huutaisi Herran puoleen, ja se luettaisiin sinulle synniksi.» (3
Moos. 19:13; 5 Moos. 24:14, 15; 2 moos. 21:26, 27)
»Harmaapään edessä
on sinun noustava ja kunnioitettava vanhaa.» (3 Moos. 19:32. Katso
myös 3 Moos. 19:14)
Tässä kaikki, mutta ei
mitään erityistä papeista ja leviitoista eikä heidän kymmenyksistään. |
Scientific sanitation
|
Lain terveysohjeet, jotka
olivat niin ylen tarpeelliset niukkuudessa ja kauan sorrossa eläneelle
kansalle, jekä määräykset ja rajoitukset, jotka koskivat puhtaita sa
saastaisia eläimiä, joita sai tai ei saanut syödä, ovat ihmeellisiä
ja ansaitsisivat toisten piireiden ohella huomiota, jos tila sallisi
niiden tutkimisen osoittaaksemme, että heidän lakinsa olivat tulleet yhtä
pitkälle, ellei pitemmälle kuin lääketieteen viimeiset tulokset tällä
alalla.
Mooseksen lailla oli sitäpaitsi
esikuvallinen luonne, seikka, jonka käsitteleminen meidän täytyy jättää
tuonnemmaksi; mutta jo tämä nopea yleiskatsaus on valtavasti todistanut,
että tämä laki, joka on itse koko tuon ilmoitetun uskontojärjestelmän
runko, jota jäljellä oleva osa Raamattua yhä edelleen kehittää,
todellakin ihmeellisellä tavalla osoittaa viisautta ja vanhurskautta,
erittäinkin kun sen aikamäärä otetaan huomioon. |
All this is evidence
of a wise, just
and loving God.
|
[85] Järjen valossa täytyy
jokaisen myöntää, ettei siinä ole kohtaakaan, joka osoittaisi sen
olevan viekkaiden juonittelijain tekeleen, vaan se on kaikissa osissaan
yhdenmukainen sen kanssa, minkä luonto osoittaa Jumalan luonteeksi.
Se todistaa hänen
viisaudestaan vanhurskaudestaan ja rakkaudestaan. Ja edelleen, tuo
ilmeisesti hurskas ja jalo lainsäätäjä, Mooses, kieltää lakien
olleen hänen omiaan ja sanoo niiden lähteneen Jumalasta. (2 Moos. 24:12;
5 Moos. 9:9-11; 2 Moos. 26:30; 3 Moos. 1:1)
Kohdistaen katseemme hänen
luonteeseensa ja hänen kansalle antamiinsa määräyksiin, etteivät he
todistaisi väärin, vaan välttäisivät ulkokullaisuutta ja valhetta,
kysymme, onko mahdollista otaksua, että sellainen mies itse olisi
todistanut väärin ja esittänyt omat mielipiteensä ja lakinsa Jumalasta
lähteneinä?
Täytyy myöskin muistaa,
että me käytämme nykyisiä Raamatun painoksia, ja että sentähden se
muuttumaton muoto, joka siinä on niin huomattava, on myöskin todistus
Mooseksen seuraajain rehellisyydestä; sillä joskin näiden seuraajain
joukossa oli pahoja miehiä, otka etsivät omaansa eikä kansan parasta,
niin huomataan selvästi, etteivät he koskeneet pyhiin kirjoituksiin,
jotka aina tähän päivään asti ovat säilyneet väärentämättöminä. |
"Take, my brethren, the prophets, who have spoken in
the name of the Lord, for an example of suffering affliction and of patience." James
5:10
Elijah Reproves King Ahab |
RAAMATUN PROFEETAT
Luokaamme nyt silmäys
Raamatun profeettain luonteeseen ja heidän todistuksiinsa. Hyvin huomattava
seikka on, etteivät profeetat, muutamia harvoja poikkeuksia lukuunottamatta,
kuuluneet pappisluokkaan, ja että heidän päivinään heidän
ennustuksensa ylimalkaan herättivät vastenmielisyyttä turmeltuneessa
papistossa, joka piti parempana kulkea virran mukana sekä seurata epäjumalanpalvelukseen
mieltynyttä kansaa.
Heidän Jumalalta
kansalle välittämänsä ilmoituksen sisällys oli ylimalkaan synnin
nuhtelemista tulevan rangaistuksen varoittamisen yhteydessä. Jonka [86]
oheen silloin tällöin liittyi lupaus tulevista siunauksista, sitten kun he
ensin ovat puhdistetut synnistä ja kun he ovat saavuttaneet jälleen Herran
suosion.
Heidän kokemuksensa
olivat kaikkea muuta kuin kadehdittavat: häväistys oli heidän tavallinen
kohtalonsa, moni heistä heitettiin vankeuteen ja tapettiin väkivaltaisella
tavalla. Katso 1 Kun. 18:4, 10, 17, 18; 19:10; Jer. 38:6; Hebr.
11:32-38.
|
The Prophets
|
Muutamissa tapauksissa
tunnustettiin heidän todellinen luonteensa Jumalan profeettoina vasta
vuosikymmeniä heidän kuolemansa jälkeen. Mutta me puhumme
profeetallisista kirjailijoista, joiden lausunnot esiintyvät suorastaan
Jehovasta lähteneinä. Meidän tulee tässä yhteydessä muistaa, ettei
lakia annettu Israelille papiston välityksellä. Jumala antoi sen
kansalle Mooseksen kautta. (2 Moos. 19:17-25; 5 Moos. 5:1-5)
Ja edelleen: jokaisen
velvollisuus oli, kun hän huomasi jonkun rikkovan lakia, nuhdella synnin
tekijää. (3 Moos. 19:17)
Siten oli kaikilla oikeus
opettaa ja rangaista, mutta koska useimmat, niinkuin meidänkin päivinämme,
olivat kiinni elatushuolissa ja tulivat valinpitämättömiksi uskontoon nähden,
niin verrattain harvat seurasivat lain määräystä nuhdellen synnistä
ja kehoittaen jumalisuuteen, ja näitä saarnaajia kutsutaan »profeetoiksi»
sekä Vanhassa että Uudessa Testamentissa.
Profeetta-nimitys,
sellaisena kuin sitä tavallisesti käytetään, merkitsee julkista
selittäjää, ja epäjumaluuden julkisia opettajia kutsuttiin myöskin
niin, esimerkiksi »Baalin profeetat» j.n.e. Katso 1 Kor. 14:1-6;
2 Piet. 2:1; Matt. 7:15; 14:5; Neh. 6:7; 1 Kun. 18:40; Tiit. 1:12. |
Exhorting the Israelites
to Repentance |
Deborah
Reproving and Warning
|
Daniel in the Den of Lions |
"For
the prophecy came not
in old time
by the will of man:
but holy men of God spake as they were moved by the Holy Spirit."
2 Peter 1:21 |
Profeetallinen
opetus tavallisessa merkityksessä joutui myöhemmän käsityksen mukaan määrätyn
luokan erikoisalaksi kehittyen farisealaisuudeksi, joka Jumalan käskyjen
asemasta opetti vanhinten (kokeneempien) perinnäissääntöjä. Tämän
suunnan kannattajista tuli totuuden vastustajia ja vääriä profeettoja
eli vääriä opettajia. —Matt. 15:2-9.
[87] Niiden suuresta
joukosta, jota kutsutaan profeetoiksi, valitsi Jumala eri aikoina muutamia,
jotka hän valtuutti viemään julistusta, joka toisinaan tarkoitti juuri
esillä olevia asioita, toisinaan tulevia tapahtumia. Me kiinnitämme nyt
huomiomme sellaisten profeettain kirjoituksiin, jotka puhuivat ja
kirjoittivat pyhän hengen vaikutuksesta. Heitä voidaan syyllä nimittää. |
Prophets of God
|
JUMALAN VALTUUTTAMIKSI
PROFEETOIKSI ELI ENNUSTAJIKSI
Kun muistamme, etä nämä
profeetat olivat suurimmaksi osaksi maallikkoja, jotka eivät saaneet mitään
pappien kymmenyksistä ylläpidokseen, ja kun sen lisäksi huomataan, että
he usein nuhtelivat ei ainoastaan kuninkaita ja tuomareita, vaan myöskin
pappeja (joskaan he eivät moittineet itse virkaa, vaan sen hoitajan henkilökohtaisia
syntejä), niin on selvää, ettemme millään muotoa voi ajatella, että nämä
profeetat kuuluivat johonkin pappisjoukkoon tai muuhun liittoon
tekaistakseen valheita Jumalan nimessä. Asianhaarain valossa kieltää järki
sellaisen epäilyksen.
|
The
link
between the
Old and New Testaments |
Jos me siis emme löydä
mitään syytä epäillä eri Raamatun kirjoittajain vaikuttimia, vaan
havaitsemme, että Raamatun eri osien henki on vanhurskas ja totuudellinen,
niin tarkastakaamme tämän jälkeen, missä määrin löytyy yhteyttä
Mooseksen, toisten profeettain ja Uuden Testamentin kirjailijain
kirjoitusten välillä.
Jos huomaamme, että sama
perusajatus löytyy laissa, profeetoissa ja Uuden Testamentin
kirjoituksissa, jotka yhteensä käsittävät yli tuhatviisisataa vuotta
pitkän ajanjakson, niin anataa tämä kirjailijain luonteen yhteydessä
riittävän syyn tunnustamaan heidän vaatimuksensa—että Jumalan henki
on elähyttänyt heidät—erittäinkin, jos heidän yhteinen pää-aineensa
on suuri ja jalo ja hyvin sopusoinnussa sen kanssa, mitä pyhitetty järki
opettaa Jumalan luonteesta ja ominaisuuksista. |
The
Bible has
one plan,
one spirit,
one aim, and
one purpose
The Wycliffe Bible
The Bible contains more than
morals, maxims, and words of comfort.
The Bible was written
by many pens
at various times
under different circumstances. |
Ja katso, me huomaamme,
että kirjan läpi kulkee [88] sama suunnitelma, henki, aikomus ja tarkoitus.
Sen ensi sivut kertovat ihmisen luomisesta ja lankeemuksesta, sen viimeiset
sivut kertovat ihmisen jälleen kohottamisesta tästä lankeemuksesta, ja
sen välillä olevat sivut esittävät Jumalan suunnitelman asteettaista
etenemistä tämän päämäärän täyttämiseksi.
Raamatun kolmen ensimmäisen
ja kolmen viimeisen luvun sopusointuisuus ja samalla vastakohtaisuus on hämmästyttävä.
Edelliset kuvaavat ensimmäistä luomusta jälkimmäiset uudistettua eli
ennalleenasetettua luomusta, kun synti ja sen rangaistus, kirous, on
poistettu.
Edelliset osoittavat,
kuinka Saatana ja paha tekevät tuloansa maailmaan pettääkseen ja hävittääkseen,
jälkimmäiset osoittavat, miten hänen työnsä on tehtytyhjäksi,
turmeltuneet ennalleenasetettu, paha poistettu ja Saatana hävitetty.
Edelliset osoittavat
miten herraus menetettiin Aadamin kautta, jälkimmäiset taas miten Kristus
on ennalleenasettanut tämän herrauden ja lujittanut sen iankaikkisesti ja
miten Jumalan tahto tapahtuu maan päällä niinkuin taivaassa.
Edelliset osoittavat,
miten synti on ollut alennuksen, häpeän ja kuoleman va kuttava syy, jälkimmäiset
taas, miten vanhurskauden palkka on kirkkaus kunnia ja elämä.
|
There
is the redemption theme...
"...with his stripes we are
healed."
Isaiah 53:5
Before Pilate
Jesus' Resurrection
|
Vaikka Raamattu onkin lähtenyt
monesta kynästä eri aikoina ja eri olosuhteissa, ei se kuitenkaan ole
ainoastaan kokoelma joka sisältää siveyssääntöjä viisaita
periaatteita ja lohdullisia sanoja. Se on enemmän.
Se on järkevä ja
sopusuhta nene esitys nykyisen pahan syistä maailmassa, sen ainoasta
parannuskennosta ja lopputuloksesta Jumalan viisauden näkökannalta, joka
näki suunnitelman ratkaisun ennen sen alkamista, ja se näyttää Jumalan
kansalle tien sekä ylläpitää ja vahvistaa sitä ylen suurilla ja
kalliilla lupauksilla, jotka aikanaan toteutuvat.
Ensimmäisen Mooseksen
Kirjan opista pidetään kiinni ja sitä kehitetään loppuun asti. Ja siten
kerrotaan että ihminen asetettiin koetukselle alkuperäisessä täy-[89]dellisessä
tilassaan, yhdessä edustajassa, että hän ei kestänyt koetta, sekä että
nykyinen epätäydellisyys, sairaus ja kuolema on siitä seurauksena, mutta
että Jumala ei ole hylännyt häntä, vaan asettaa lopulta ihmisen
ennalleen lunastajan kautta, joka oli syntyvä vaimosta. (1 Moos.
3:15)
Aadaman ja Eevan
nahkavaatteissa, Aabelin uhrin suosiollisessa vastaanottamisessa, Iisakissa
alttarilla eri uhrien kuolemassa,
joiden kautta patriarkat saivat lähestyä Jumalaa, ja niissä uhreissa,
jotka laki sääsi ja joita jatkettiin läpi koko juutalaisen aikakauden,
osoitettiin lunastajan kuoleman tarpeellisuus syntien uhrina ja hänen
vanhurskautensa tarpeellisuus synt
emme peittämiseksi.
Vaikka profeetat käsittivät
ainoastaan heikosta muutamien auseittensa sisällyksen (1 Piet. 1:12), niin
he mainitsevat, kuinka synnit asetetaan viattoman eläimen asemasta yhden
ihmisen kannettavaksi, ja profeetan katsein he näkevät johdettavan häntä,
joka oli lunastava ja vapauttava suvun, »niinkuin karista, joka
teuraaksi viedään» ja että »rangaistus, joka meille rauhan
tuotti oli hänen päällänsä», sekä että »hänen haavojensa
kautta olemme me parannetut».
He kuvailevat, miten »Hän
oli ylenkatsottu ja ihmisten hylkiö», ja selittävät, että »Herra
heitti kaikkien meidän synnit hänen päällensä. (Jes. 53:3-7) He
mainitsevat missä tämä Vapahtaja syntyy (Miika 5:1) ja koska hän kuolee,
ja että tämä ei tapahtuisi »hänen itsensä tähden». (Dan.
9:26, engl. käänn.)
He mainitsivat joukon hänen
ominaisuuksiaan—että hän olisi, »vanhurskas» ja vapaa »petoksesta»,
»vääryydestä» tai muusta ehdottoman kuoleman syystä (Jes. 53:8,
9, 11), että hänet kuollessaan luettaisiin pahantekijäin joukkoon (Jes.
53:12), ettei hänessä luutakaan särjettäisi (Ps. 34:21; Joh. 19:36), ja
joskin hän kuolisi ja haudattaisiin, niin ei hänen lihansa muuttuisi, eikä
hän jäisi hauraan. –Ps. 16:10; Ap. T. 2:31.
|
The
ransom price... |
[90] Uuden Testamentin
tekijät kirjoittavat selvin ja mieltäliikuttavin ja kuitenkin
yksinkertaisin sanoin kaikkien näiden ennustusten toteutumisen Jeesus
Nasaretilaisessa sekä osoittavat johdonmukaisessa loppupäätöksissä,
että sellainen lunastushinta,
jonka hän antoi ja jota jo laki ja profeetat olivat ennustaneet, jotta
maailman synnit voitaisiin pyyhkiä pois, oli välttämätön. (Jes.
1:18)
He kertovat koko
suunnitelman mitä johdonmukaisimmalla ja sitovimmalla tavalla, jonka
ohella he eivät vetoa kuulijainsa ennakkoluuloihin eikä haluihin, vaan
ainoastaan heidän valaistuun ymmärrykseensä, ja me huomaamme, että
heidän todistelutapansa on mitä tarkin ja vakuuttavin mitä missään
koskaan esiintyy minkään aineen yhteydessä. Katso Room. 5:17-19 ja
edelleen 12:nteen lukuun. |
The
blessing
for ALL...
|
Mooses ei viitannut
laissa ainoastaan uhriin, vaan myös syntien poistamiseen ja kansan
siunaamiseen suuren Vapauttajan kautta, jonka vallan ja hallituksen hän
selitti olevan omaansa paljon suuremman, joskin se tulisi olemaan sen
kaltainen. (5 Moos. 18:15, 19)
Luvattu Vapauttaja
siunaisi ei ainoastaan Israelin, vaan myös Israelin kautta »kaikki
sukukunnat maan päällä». (1 Moos. 12:3; 18:18; 22:18; 26:4)
Ja juudan Kansan
ennakkoluuloista huolimatta jatkavat profeetat samassa hengessä ja selittävät,
että Messias tulee myös »pakanain valkeudeksi» (Jes. 49:6; Luuk.
2:32), että pakanat tulevat hänen luoksensa »maailman ääristä»
(Jer. 16:19), että hänen nimensä »on suuri kansojen keskuudessa»
(Mal. 1:11), sekä että »Herran kunnia on ilmestyvä, ja kaikki liha
saa sen yhdessä nähdä». Jes. 40:5. Katso myös Jes. 42:1-7. |
The
selection of
a "little flock"...
|
Uuden Testamentin tekijät
sanovat omistaneensa Jumalan voitelun, joka teki heidät kykeneviksi näkemään
Kristuksen uhria koskevien ennustusten täyttymisen.
Vaikka he juutalaisina
suosivat sitä ennakkoluuloa, että jokainen siunaus oli rajoitettu heidän
omaan [91] kansaansa (Ap. T. 11:1-18), kykenivät he kuitenkin näkemään,
että samalla kun heidän kansansa siunataan, siunataan myös maan kaikki
kansat yhdessä heidän kansaan ja heidän kauttaan.
He näkivät myös, ettei
Israelin eikä maailman siunaus voinut tapahtua, ennenkuin juutalaisista ja
pakanoista oli valittu »pieni lauma», joka koetuksen kautta oli
havaittu arvolliseksi suuren Vapahtajamme ihanuuden ja kunnian
kanssaperilliseksi ja yhdessä hänen kanssaan Israelin ja kaikkien kansain
siunaajaksi.—Room. 8:17.
|
|
Nämä kirjailijat
huomauttavat, että tämä katsantokanta on sopusoinnussa sen kanssa, mitä
on kirjoitettu laissa ja profeetoissa, ja me näemme, että sen
suunnitelman suurenmoisuus ja laajakantoisuus, jonka he esittävät,
vastaa ylenpalttisesti korkeinta kuvitelmaa siitä, miksi se sanoo itsensä—»suureksi
iloksi, joka on tuleva kaikelle kansalle».
|
The
Bible tells of Messiah and his kingdom...
And how death and sorrow will be
wiped away |
Kaikkien profeettain pääaine,
joka myös esiintyy Mooseksen kirjoissa, on ajatus Messiaasta, joka ei ole
ainoastaan Israelin, vaan myös koko maailman hallitsija.
Myöskin apostolien
opissa ja opetuksessa oli ensimmäisenä ajatus Valtakunnasta; ja Jeesus
opetti meitä rukoilemaan: »Tulkoon sinun valtakuntasi», ja
lupasi siinä osuuden niille, jotka ensin kärsisivät totuuden tähden ja
niin osoittautuisivat sen arvoisiksi.
Tämä toivo tulevasta
ihanasta valtakunnasta antoi kaikille uskolliselle rohkeuden kestää
vainoa, häväistystä, kieltäymystä ja puutteita aina kuolemaan asti.
Ja suuressa
vertauskuvallisessa ennustuksessa, johon uusi Testamentti päättyy,
kuvataan tarkkaan arvokas »Karista, joka on teurastettu» (ilm.
5:12), ja arvokkaat »voittajat», jotka hän tekee kuninkaiksi ja
papeiksi valtakunnassaan, sekä ne koettelemukset ja vaikeudet, jotka heidän
olisi voitettava, jotta he olisivat arvolliset tämän valtakunnan
osallisuuteen.
Sitten seuraavat
kuvaannolliset esitykset niistä siunauksista, jotka tulevat maailman
osaksi tuhatvuotisen valtakunnan [92] aikana, kun Saatana on sidottu ja
aadamlainen kuolema ja suru on poistettu ja kun kaikki maan kansat
vaeltavat taivaan valtakunnan—uuden Jerusalemin—valossa.
|
The
Bible gives the hope of the resurrection...
Interior of
Jesus' Tomb
"...in Christ shall all be made alive"
|
Raamattu esittää alusta
loppuun opin, jota ei löydy muualla ja joka on vastakohta kaikkien
pakanallisten uskontojen opeille, nimittäin että kuolleitten tuleva elämä
perustuu kuolleitten ylösnousemukseen.
Kaikki hengen elähyttämät
tekijät lausuvat luottamuksensa lunastukseen, ja eräs selittää, että
oitt »kun aamu kaa» kun Jumala on kutsuva heidät haudoistaan, ja
kun he nousevat, niin eivät pahat enää kauemmin ole maan herroina, sillä
silloin »saavat hurskaat heitä hallita». (Ps. 49:15, engl. käänn.)
Profeetat opettavat
kuolleiden ylösnousemusta, ja Uuden Testamentin tekijät rakentavat
kaiken toivonsa tulevasta elämästä ja siunauksesta tälle perustukselle.
Paavali lausuu seuraa valla tavalla:
»Vaan jos e ole
kuolleiden ylösnouse musta, ei Kristuskaan ole herätetty, mutta jos
Kristus ei ole herätetty, turha on silloin saarnammekin, turha teidän
uskonnekin…sittenhän Kristuksessa nukkuneetkin ovat kadotetut…
Mutta nytpä Kristus
onkin kuolleista herätetty esikoisena kuoloon nukkuneista…
Sillä niinkuin kaikki
kuolevat Aadamissa, samoin myös kaikki tehdään eläviksi Kristuksessa»—1
Kor. 15:13-22.
|
The
Old Testament is confirmed by the
New Testament writers, written 2,000 years apart, as well as by other Old Testament
writers.
Dead Sea Scrolls
Jesus Healing
|
Samoinkuin kello jonka
monet rattaat ensi näkemältä tuntuvat tarpeettomilta, mutta jonka
hitaimminkin liikkuvat rattaat ovat välttämättömät, niin Raamattukin,
joka on kokoonpantu monesta osasta ja jonka monet henkilöt ovat
kirjoittaneet, on täydellinen sopusointuinen kokonaisuus.
Ei ainoakaan osa ole
tarpeeton; vaikka toiset osat ovatkin enemmän toiminnassa ja
huomatummassa asemassa kuin toiset niin ovat kaikki kumminkin hyödylliset
ja välttämättömät.
Meidän päiviemme »vapaamielisten
ajattelijain» ja »suurten teologien» keskuudessa alkaa olla
tavallista ettei juuri oteta huomioon eikä välitetä monista Vanhan
Testamentin »ihmeistä» jollei suorastaan kielletä [93] niitä,
ja että kutsutaan niitä »turhanpäiväisiksi taruiksi».
Näihin kuuluvat
kertomukset Joonaasta ja suuresta kalasta, Nooasta ja arkista, Eevasta ja
käärmeestä, auringon paikallaanpysymisestä Joosuan käskystä ja
Bileamin puhuvasta aasintammasta.
Nähtävästi nämä
viisaat miehet unohtavat sen, että Raamattu on eri osissaan niin
kokoonpantu, että jos poistaa nämä ihmeet tai epäilee niitä, niin se
merkitsee kaiken hävittämistä tai epäilemistä.
Sillä jos alkuperäiset
kertomukset ovat vääriä, niin olivat ne, jotka toistivat niitä, joko väärentäjiä
tai itse petettyjä, emmekä me kummassakaan tapauksessa voi pitää heidän
todistustaan Jumalan hengen elähyttämänä. Jos Raamatusta
poistettaisiin mainitut ihmeet, niin merkitsisi se sen etevimpien tekijäin
ja Herramme Jeesuksen todistuksen hylkäämistä.
Paavali todistaa
kertomuksen syntiinlankeemuksesta (Room. 5:17), samoin sen, että käärme
kavalsi Eevan. (2 Kor. 11:3; 1 Tim. 2:14) Katso myöskin miten Herra
viittaa siihen Ilm. 12:9:nnessä ja 20:2:sessa.
Auringon paikallaan
pysyminen silloin kuin amorealaiset voitettiin oli ilmeisesti sen voiman
esikuvana, mitä hän, jota Josua kuvasi, osoittaa »Herran päivänä».
Kolme profeettaa todistaa tämän. (Jes. 28:21; Hab. 2:1-3, 13, 14 ja
3:2-11; Sak. 14:1, 6-7)
Juudas (värssy 11) ja
Pietari (2 Piet. 2:16) todistavat kertomuksen puhuvasta aasintammasta. Ja
suuri opettaja Jeesus todistaa kertomuksen Joonaasta ja suuresta kalasta
sekä Nooasta ja vedenpaisumuksesta. (Matt. 12:40; 24:38, 39; Luuk. 17:26.
Katso myös 1 piet. 3:20)
Itse asiassa eivät nämä
olleet suurempia ihmeitä kuin ne, joita Jeesus ja apostolit tekivät,
niinkuin veden muuttaminen viiniksi, sairaiden parantaminen y.m.; ja
ihmeitten kannalta katsottuna on kuolleiden herättäminen kaikkein
ihmeellisintä. |
To eliminate the miracles
from the Bible
would invalidate
the testimony of its principal writers. |
NOAH
Genesis 6 and 7 &
Matthew. 24:38
|
JONAH
Jonah 1:17 &
Matthew 12:40
|
ADAM AND EVE
Genesis 2:7,19 &
1 Corinthians 15:45
|
JOSHUA
Joshua 10:12,
Isaiah 28:21,
Habakkuk 3:11, &
Zechariah 14:1,6,7
|
BALAAM
Numbers 22 and 31:16,
2 Peter 2:15,16
& Jude 11
|
Seeds grow
we cannot tell how...
nor can the wisest philosopher
explain the miracle.
|
Näillä ihmeillä,
jommoiset meidän kokemuspiirissämme ovat tavattomia, on
vastaavaisuutensa meidän ympäristössämme joka päivä, vaikkakaan me
emme kiin-[94] nitä niihin huomiotamme kun ne ovat hyvin yleisiä. Elävien
eläin- tai kasvielimistöjen uudistuminen on niinhyvin käsitys-
kuin luomiskykymmekin yläpuolella
ja on siis ihme.
Me voimme nähdä elämän
ilmauksia, mutta me emme voi niitä ymmärtää emmekä aikaansaada. Me
kylvämme kaksi siementä rinnatusten. Edellytykset: ilma, vesi ja maaperä
ovat samat. Ne kasvavat, mutta me emme voi sanoa miten, eikä viisain luonnontutkijakaan voi selittää tätä ihmettä.
Näistä siemenistä
kehittyy elimistöjä, joilla on päinvastaiset taipumukset; toinen kasvaa
luikerrellen pitkin maata, toinen pystysuorassa asennossa; muoto, kukka, väri,
kaikki ovat erilaiset, vaikka elinehdot ovat samat. Tällaiset ihmeet
tulevat aivan jokapäiväisiksi, ja kun lapsuuden ihmettely on jäänyt
taaksemme, niin me lakkaamme niitä sellaisina muistelemasta.
Kuitenkin julistavat ne
voimasta, joka on yhtä paljon meidän voimamme ja meidän rajoitetun järkemme
yläpuolella, kuin ne muutamat ihmeet, jotka ovat kirjoitetut Raamattuun
erityisessä tarkoituksessa ja jotka osoittavat Kaikkivaltiaan ja suuren
Luojan kykyä voittaa jokainen este ja täyttää koko tahtonsa, johon myöskin
kuuluu meille luvattu kuolleiden ylösnousemus, pahan poistaminen ja
iankaikkisen vanhurskauden lopullinen hallitus. |
|
Me annamme asian jäädä
tähän. Jokainen askeleemme on asetettu järjen koeteltavaksi. Me olemme
havainneet, että on Jumala, järkevä, korkein Luoja, jonka viisaus,
vanhurskaus, rakkaus ja valta ovat täydellisessä sopusoinnussa.
Me olemme huomanneet järkeväksi
odottaa, että hän ilmoittaa suunnitelmansa luoduille olennoille, jotka
kykenevät pitämään sitä arvossa ja henkilökohtaisesti innostumaan
siihen. Me olemme huomanneet, että Raamattu, joka esiintyy tänä
ilmoituksena, ansaitsee tulla varteenotetuksi.
Me olemme sen
kirjailijain omien sanojen valossa tutkineet heidän mahdollisia aikeitaan.
Me olemme hämmästyneet, ja järkemme on sanonut meille, että sel-[95]lainen
viisaus sellaisten puhtaitten vaikuttimien yhteydessä ei ole ilkeämielisten
miesten keksintö itsekkäiden tarkoitusperien saavuttamiseksi.
Järki on väittänyt,
että on todenmukaisempaa, että tällaiset vanhurskaat ja ihmisystävälliset
ajatukset ja lait ovat lähteneet Jumalasta eikä ihmisistä, ja se on
varmasti väittänyt, ettei se ole konnamaisten pappien työtä.
Me olemme nähneet
sopusointuisen todistuksen Jeesuksesta, hänen lunastusuhristaan sekä
siitä, miten kaikki nousevat ylös ja tulevat osallisiksi siunauksesta,
joka on hänen tulevan ihanan valtakuntansa lopputulos; ja järki on
sanonut meille, että niin suuren ja laajakantoisen suunnitelman, joka
ulottuu paljon yli sen, mitä me muutoin olisimme syyllä odottaneet, ja
joka kuitenkin perustui järkeviin johtopäätöksiin, täytyy olla se
Jumalan suunnitelma, jota me etsimme. Se ei voi olla pelkkä ihmistekele,
sillä sen ilmestyksen näkeminenkin on jo melkein liian suurenmoinenn,
jotta ihmiset uskoisivat sen. |
The
Bibles
own testimony convinces us that
God is its Author
|
Kun Kolumbus löysi
Orinoko-joen, sanoi joku, että hän oli löytänyt saaren. Hän vastasi: »Ei
mikään tällainen joki voi virrata saarella. Tämän mahtavan kosken täytyy
laskea mannermaan vettä.»
Niin vakuuttavat meille
Raamatun todistuksen syvyys, voima, viisaus ja lajuus, etteivät sen
suunnitelmat ja ilmestykset ole lähteneet ihmisestä, vaan
kaikkivaltiaasta Jumalasta. Me olemme heittäneet pikaisen silmäyksen
Raamatun pinnalla oleviin vaatimuksiin sen jumalallisesta alkuperästä,
ja olemme huomanneet ne järkeviksi.
Seuraavassa luvussa kehitämme
Jumalan suunnitelman eri osia ja toivomme, että jokainen totuudelle
avonainen mieli on löytävä rikkaita todistuksia siitä, että Raamattu
on Jumalan hengen elähyttämä ilmestys, ja että sen paljastaman
suunnitelman pituus ja leveys ja korkeus ja syvyys kuvastavat ihanasti
Jumalan luonnetta, jota tähän asti on ainoastaan hämärästi käsitetty,
mutta joka nyt nähdään selvemmin koittavan tuhatvuotispäivän valossa. |
[96]
EIKÖ SYÖMMEIN
RIEMASTUISI |
Eikö syömmein
riemastuisi sanastansa kirkkaasta,
Joka meille
ilmoittaapi pelastuksen armosta—
Jonk’on Herra valmistellut maailmalle aikanaan,
Jok’ on kauan kuljeskellut synneissänsä, murheissaan.
Eikö syömmein
riemastuisi kiitostansa laulellen,
Kun saan uskon silmät luoda Eedenihin uutehen,
Jossa kansa
vapahdettu vankilasta kuoleman
Nauttii terveyttä, rauhaa, omaa onnen kirkkahan.
Mutta
riemuin suureneepi, Siioniin kun katselen
Karitsan nään siellä kauniin joukkoinensa säteillen,
Jonka osti ihmisistä esikoiseks’ Herralleen;
Nyt on aina onnellinen, puhdas, kallis Yljälleen.
Täällä
kuoloon asti kulki verisissä jäljissään.
Otsallaan nyt loistaa merkki kirkkahilla säteillään
ljän kutsun kuuli kerran varhaisessa koitossa.
Päivön kirkkaan lailla
paistaa morsiusvaatteet kullassa. |
|
To Return to Home Page click on Chart |
|
Send
E-Mail to
English Only |
|
|